בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא־אָ֑רֶץ וְלֹֽא־יַ֝אֲמִ֗ין כִּי־ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
땅을 삼킬듯이 맹렬히 성내며 나팔 소리를 들으면 머물러 서지 아니하고
Rashi on Job
he hollows out the ground Heb. יגמא. He makes holes (גומות) with his feet. Another explanation: יְגַמֶא is like (Gen. 24:17), “Let me please swallow (הגמיאיני).”
Rashi on Job
and he does not believe out of the great joy that he longs for battle.