시편 140:4 주석: Rashi

שָֽׁנֲנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃

뱀 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래는 독사의 독이 있나이다(셀라)

Rashi on Psalms

the venom of a spider Heb. חמתעכשוב. חמת is an expression of venom, as (Deut. 32:33): “the venom of (חמת) dragons is their wine,” for if you interpret it as an expression of wrath, does an expression of wrath fit with wine? Rather, it is an expression of venom, venimos in Old French. Similarly, here the term venom relates to “under the lips.”
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

a spider Heb. עכשוב, a spider, araignee in French.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy