시편 24:9 주석: Rashi & Radak

שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃

문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다

Rashi on Psalms

everlasting portals Portals whose sanctity is everlasting.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Lift up your head, O ye gates: – The repetition is according to the idiom of the language; he repeats the thought with a change of terms. And the learned Rabbi Abraham ben Ezra wrote that this second verse hints to the return of the Glory at the coming of the Redeemer. And he expounds
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Yea, lift up, ye everlasting doors – – (supplying) your heads, for your heads, which he has mentioned, is to be understood again (lit. stands in the place of two), according to the idiom of the language,
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy