시편 35:15 주석: Rashi

וּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֪וּ וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָֽרְע֥וּ וְלֹא־דָֽמּוּ׃

오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다

Rashi on Psalms

And, when I limped, they rejoiced and gathered And when I limped because I suffered a fracture, they rejoiced and gathered [around me].
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

lame people gathered about me Heb. נכים, lame people, as we translate “Pharaoh-neco,” חגירא, lame. Menachem (p. 122f.) associated it with (Isa. 16: 7), נכאים, broken-hearted, amenuyze in Old French, crushed.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

Were they to tear, they would not draw blood Were they to tear my flesh, my blood would not flow to the ground when they embarrass me [lit. make my face white].
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy