히브리어 성경
히브리어 성경

미가 2:12의 주석

אָסֹ֨ף אֶאֱסֹ֜ף יַעֲקֹ֣ב כֻּלָּ֗ךְ קַבֵּ֤ץ אֲקַבֵּץ֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥חַד אֲשִׂימֶ֖נּוּ כְּצֹ֣אן בָּצְרָ֑ה כְּעֵ֙דֶר֙ בְּת֣וֹךְ הַדָּֽבְר֔וֹ תְּהִימֶ֖נָה מֵאָדָֽם׃

야곱아 내가 정녕히 너희 무리를 다 모으며 내가 정녕히 이스라엘의 남은 자를 모으고 그들을 한 처소에 두기를 보스라 양떼 같게 하며 초장의 양떼 같게 하리니 그들의 인수가 많으므로 소리가 크게 들릴 것이며

Rashi on Micah

I will surely assemble—Days will yet come when I will assemble you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

as sheep in a fold—Like many sheep placed in the fortresses of the sheep folds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

within its stall Heb. הַדָּבְרוֹ. Jonathan renders: And as a flock within a stall, the place where they are led; and likewise (Isa. 5:17): “And lambs shall graze as their wont (כְּדָבְרָם).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Micah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절