민수기 23:3의 주석
וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם לְבָלָ֗ק הִתְיַצֵּב֮ עַל־עֹלָתֶךָ֒ וְאֵֽלְכָ֗ה אוּלַ֞י יִקָּרֵ֤ה יְהוָה֙ לִקְרָאתִ֔י וּדְבַ֥ר מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ וַיֵּ֖לֶךְ שֶֽׁפִי׃
발람이 발락에게 이르되 당신의 번제물 곁에 서소서 나는 저리로 갈지라 여호와께서 혹시 오셔서 나를 만나시리니 그가 내게 지시하시는 것은 다 당신에게 고하리이다 하고 사태난 산에 이른즉
Rashi on Numbers
'אולי יקרה ה לקראתי PERHAPS THE LORD WILL HAPPEN TO MEET ME — Perhaps: He is not accustomed to speak with me by day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
התיצב על עולותך, so that you can mentally concentrate on what you are doing during the offering of each single part of the animal, a reminder of the blood being the essence of the animal (Leviticus 17,11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
וילך שפי; he was partially lame; we find the expression in this sense in Job 33,21 ושופו עצמותיו .
Ask RabbiBookmarkShareCopy