히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 32:32의 주석

נַ֣חְנוּ נַעֲבֹ֧ר חֲלוּצִ֛ים לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וְאִתָּ֙נוּ֙ אֲחֻזַּ֣ת נַחֲלָתֵ֔נוּ מֵעֵ֖בֶר לַיַּרְדֵּֽן׃

우리가 무장하고 여호와 앞에서 가나안 땅에 건너가서 요단 이편으로 우리의 산업이 되게 하리이다

Rashi on Numbers

ואתנו אחזת נחלתנו AND LET POSSESSION OF OUR INHERITANCE BE WITH US [ON THIS SIDE OF THE JORDAN] — it is as much as to say: (ואתנו) in our hands and in our ownership let the possession of our inheritance be on this side.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

ויענו בני גד ובני ראובן לאמור, וגו, The Children of Gad and 'the Children of Reuven responded by saying:” נחנו נעבור חלוצים, “we are going to cross as the vanguard.” Nachmanides understands the two tribes as saying to Moses that there was no need to spell out what would happen if they did not cross the Jordan, etc.; not only would they do so but they would be in the forefront of the fighting men. Seeing that Moses’ instructions were G’d’s words, it was unthinkable that they should not accept His command. Note that originally, (verse 25) they had promised to do what Moses would command, and now they rephrase this saying they would do what G’d had commanded.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절