히브리어 성경
히브리어 성경

민수기 33:52의 주석

וְה֨וֹרַשְׁתֶּ֜ם אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֤י הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם אֵ֖ת כָּל־מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם וְאֵ֨ת כָּל־צַלְמֵ֤י מַסֵּֽכֹתָם֙ תְּאַבֵּ֔דוּ וְאֵ֥ת כָּל־בָּמֹתָ֖ם תַּשְׁמִֽידוּ׃

그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고

Rashi on Numbers

והורשתם means, AND YE SHALL DRIVE OUT.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

You shall oust. For if it was in the sense of inheritance, it should have said וירשתם ["you shall inherit"]. Alternatively if it meant inheritance, the Torah should not have said, “Before you” because the word “before you” is not appropriate for inheritance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Numbers

והורשתם את כל יושבי הארץ, "You are to drive out all the inhabitants of the land, etc." Even though the Torah says in Deut. 20, 16 that: "you must not allow a single soul (of these seven nations) to survive," in this instance the Torah does not speak of the seven Canaanite nations but about others who lived amongst them. This is the reason the Torah chose its words carefully, i.e. "all the ones who dwell in the land," that the Israelites were to drive out even those people who lived there who were not members of the seven nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Daat Zkenim on Numbers

프리미엄 회원 전용

Rashi on Numbers

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Numbers

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Numbers

프리미엄 회원 전용

Rashi on Numbers

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Numbers

프리미엄 회원 전용

Haamek Davar on Numbers

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절