시편 9:21 주석: Rashi & Radak

שִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃

여호와여 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생뿐인줄 알게 하소서(셀라)

Rashi on Psalms

mastery Heb. מורה, mastery and a yoke (Mid. Ps. 9:16). Another explanation: מורה is an expression of hurling, as (in Exod. 15:4), “He hurled (ירה) into the sea.” Others say that מורה is an expression meaning a razor.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Put them in fear, O Lord: שׁיתה (put) with the accent milra. מורה (fear) is written with he for aleph. He asks that (God) would bring it about that they may fear Him.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

let the nations know that they are human and not deities, that their might should rule.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy