히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘상 17:6의 주석

וּמִצְחַ֥ת נְחֹ֖שֶׁת עַל־רַגְלָ֑יו וְכִיד֥וֹן נְחֹ֖שֶׁת בֵּ֥ין כְּתֵפָֽיו׃

그 다리에는 놋경갑을 쳤고 어깨 사이에는 놋단창을 메었으니

Rashi on I Samuel

Copper shields. A sort of iron handle, extending from the helmet, opposite the nose, called nasal in O.F., and it reached his feet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

A copper guard. Targum Yonoson renders, וּמְסַחֲפָא דִּנְחָשָׁא נָפֵיק מִן קוֹלְסָא וּמְטַל בֵּין כַּתְפוֹהִי, meaning, 'a sort of copper javelin, protruding from the helmet, and extending between his shoulders,' to protect his neck from [injury by] the sword.4Others translate ‘a copper javelin slung between his shoulders’ because he held other weapons in his hands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절