히브리어 성경
히브리어 성경

열왕기하 3:17의 미드라쉬

כִּֽי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה לֹֽא־תִרְא֥וּ ר֙וּחַ֙ וְלֹֽא־תִרְא֣וּ גֶ֔שֶׁם וְהַנַּ֥חַל הַה֖וּא יִמָּ֣לֵא מָ֑יִם וּשְׁתִיתֶ֛ם אַתֶּ֥ם וּמִקְנֵיכֶ֖ם וּֽבְהֶמְתְּכֶֽם׃

여호와께서 이르시기를 너희가 바람도 보지 못하고 비도 보지 못하되 이 골짜기에 물이 가득하여 너희와 너희 육축과 짐승이 마시리라 하셨나이다

Midrash Tanchuma

Hew these two tablets (Exod. 34:1). Scripture states elsewhere: The blessing of the Lord, it maketh rich (Prov. 10:22). This refers to Elisha’s prayer for water, when he said: Thus saith the Lord: Ye shall not see rain, neither shall ye see wind, yet that valley shall be filled with water (II Kings 3:17). What else is written there? And it came to pass in the morning, about the time of making the offering (ibid., v. 20). One who says in the morning also says “the time of the morning offering.” R. Tanhuma said: A rain storm occurred in the south and the water reached (the Temple) at the time the offering was made. Hence, The blessing of the Lord, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto (Prov. 10:22). Though they did not experience either the rain or the wind, the valley was filled with water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절