시편 139:12의 Quotation_auto_tanakh

גַּם־חֹשֶׁךְ֮ לֹֽא־יַחְשִׁ֪יךְ מִ֫מֶּ֥ךָ וְ֭לַיְלָה כַּיּ֣וֹם יָאִ֑יר כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה כָּאוֹרָֽה׃

주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다

Siddur Sefard

Blessed are You, Adonoy, our God, King of the Universe, With His word He brings on evenings, with wisdom He opens the gates1These are the gates of sunrise and sunset through which God, in His infinite wisdom, has divided life on earth into two complementary halves.—Rabbi S.R. Hirsch (of heaven); and with understanding changes2He alternates the three daily periods—evening, morning, and afternoon.—Avudraham the times and alternates the seasons, and arranges the stars in their watches,3The stars appear as watchmen appointed by God to stand guard over the sleeping world below. He also appointed them their places in definite orbits according to His will and for purposes known to Him alone.—S.R. Hirsch in the sky, according to His will. He creates day and night, He rolls the light away from before darkness, and darkness from before light; He causes day to pass and brings night, and separates between day and night; Adonoy of Hosts4His Name ה' צְבָאוֹת means “He Who takes all the infinite variety of hosts and creatures and unites them to act and interact as parts of one unified Universe.”— S.R. Hirsch is His Name. The Almighty, [Who is] living and enduring will always reign over us forever and ever. Blessed are You, Adonoy, Who brings on evening.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Siddur Ashkenaz

Blessed are You, Adonoy, our God, King of the Universe, With His word He brings on evenings, with wisdom He opens the gates3These are the gates of sunrise and sunset through which God, in His infinite wisdom, has divided life on earth into two complementary halves.—Rabbi S.R. Hirsch (of heaven); and with understanding changes4He alternates the three daily periods—evening, morning, and afternoon.—Avudraham the times and alternates the seasons, and arranges the stars in their watches,5The stars appear as watchmen appointed by God to stand guard over the sleeping world below. He also appointed them their places in definite orbits, according to His will, and for purposes known to Him alone.—S.R. Hirsch in the sky, according to His will. He creates day and night, He rolls the light away from before darkness, and darkness from before light; He causes day to pass and brings night, and separates between day and night; Adonoy of Hosts6His Name, ה’ צבאות, means “He Who takes all the infinite variety of hosts and creatures and unites them to act and interact as parts of one unified Universe.”—S.R. Hirsch is His Name. The Almighty, [Who is] living and enduring will always reign over us forever and ever. Blessed are You, Adonoy, Who brings on evening.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Siddur Edot HaMizrach

Blessed are You, L·rd, Our G-d, King of the Universe – that with His word – he brings forth nights – with wisdom. He opens the gates with understanding. He changes the time periods and exchanges the time schedules and sets in order the stars – in their watches in the heavens according to His will – he creates day and night. He removes light for darkness and [removes] darkness for light. He clears away day and brings night and makes a separation between day and between night. L·rd, L·rd of Hosts is His Name. Blessed are You, L·rd – that brings upon nights.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Siddur Edot HaMizrach

프리미엄 회원 전용