이사야 33:23 타르굼: Targum Jonathan

נִטְּשׁ֖וּ חֲבָלָ֑יִךְ בַּל־יְחַזְּק֤וּ כֵן־תָּרְנָם֙ בַּל־פָּ֣רְשׂוּ נֵ֔ס אָ֣ז חֻלַּ֤ק עַֽד־שָׁלָל֙ מַרְבֶּ֔ה פִּסְחִ֖ים בָּ֥זְזוּ בַֽז׃

너의 돛대 줄이 풀렸었고 돛대 밑을 튼튼히 하지 못하였었고 돛을 달지 못하였느니라 때가 되면 많은 재물을 탈취하여 나누리니 저는 자도 그 재물을 취할 것이며

Targum Jonathan on Isaiah

At that time the people shall be bereft of their strength, and shall be like a ship, whose ropes are broken; neither shall there be strength in their mast, which is cut down, so that it is not possible to spread a sail upon it; then shall the house of Israel divide the treasures of the people, the abundance of spoil and prey; and although the blind and the lame are left among them, they also shall divide the abundance of spoil and prey.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy