시편 45
챕터 45
א
לַמְנַצֵּ֣חַ
Lamnatstseiakh
עַל־
Al
שֹׁ֭שַׁנִּים
Shoshannim
לִבְנֵי־
Livnei
קֹ֑רַח
Korakh
מַ֝שְׂכִּ֗יל
Maskil
שִׁ֣יר
Shir
יְדִידֹֽת׃
Yedidot
1
고라 자손의 마스길, 사랑의 노래, 영장으로 소산님에 맞춘 것
ב
רָ֘חַ֤שׁ
Rakhash
לִבִּ֨י
Libbi
׀
דָּ֘בָ֤ר
Davar
ט֗וֹב
Tov
אֹמֵ֣ר
Omeir
אָ֭נִי
Ani
מַעֲשַׂ֣י
Maasay
לְמֶ֑לֶךְ
Lemelekh
לְ֝שׁוֹנִ֗י
Leshoni
עֵ֤ט
Eit
׀
סוֹפֵ֬ר
Sofeir
מָהִֽיר׃
Mahir
2
내 마음에서 좋은 말이 넘쳐 왕에 대하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 필객의 붓과 같도다
ג
יָפְיָפִ֡יתָ
Yofyafita
מִבְּנֵ֬י
Mibbenei
אָדָ֗ם
Adam
ה֣וּצַק
Hutsak
חֵ֭ן
Khein
בְּשְׂפְתוֹתֶ֑יךָ
Besefetoteikha
עַל־
Al
כֵּ֤ן
Kein
בֵּֽרַכְךָ֖
Beirakhkha
אֱלֹהִ֣ים
Elohim
לְעוֹלָֽם׃
Leolam
3
왕은 인생보다 아름다워 은혜를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 왕에게 영영히 복을 주시도다
ד
חֲגֽוֹר־
Khagor
חַרְבְּךָ֣
Kharbekha
עַל־
Al
יָרֵ֣ךְ
Yareikh
גִּבּ֑וֹר
Gibbor
ה֝וֹדְךָ֗
Hodekha
וַהֲדָרֶֽךָ׃
Vahadarekha
4
능한 자여 칼을 허리에 차고 왕의 영화와 위엄을 입으소서
ה
וַהֲדָ֬רְךָ֨
Vahadarekha
׀
צְלַ֬ח
Tselakh
רְכַ֗ב
Rekhav
עַֽל־
Al
דְּבַר־
Devar
אֱ֭מֶת
Emet
וְעַנְוָה־
Veanva
צֶ֑דֶק
Tsedek
וְתוֹרְךָ֖
Vetorekha
נוֹרָא֣וֹת
Noraot
יְמִינֶֽךָ׃
Yeminekha
5
왕은 진리와 온유와 공의를 위하여 위엄있게 타고 승전하소서 왕의 오른손이 왕에게 두려운 일을 가르치리이다
ו
חִצֶּ֗יךָ
Khitstseikha
שְׁנ֫וּנִ֥ים
Shenunim
עַ֭מִּים
Ammim
תַּחְתֶּ֣יךָ
Takhteikha
יִפְּל֑וּ
Yippelu
בְּ֝לֵ֗ב
Beleiv
אוֹיְבֵ֥י
Oyevei
הַמֶּֽלֶךְ׃
Hammelekh
6
왕의 살이 날카로워 왕의 원수의 염통을 뚫으니 만민이 왕의 앞에 엎드러지는도다
ז
כִּסְאֲךָ֣
Kisakha
אֱ֭לֹהִים
Elohim
עוֹלָ֣ם
Olam
וָעֶ֑ד
Vaed
שֵׁ֥בֶט
Sheivet
מִ֝ישֹׁ֗ר
Mishor
שֵׁ֣בֶט
Sheivet
מַלְכוּתֶֽךָ׃
Malkhutekha
7
하나님이여 주의 보좌가 영영하며 주의 나라의 홀은 공평한 홀이니이다
ח
אָהַ֣בְתָּ
Ahavta
צֶּדֶק֮
Tsedek
וַתִּשְׂנָ֫א
Vattisna
רֶ֥שַׁע
Resha
עַל־
Al
כֵּ֤ן
Kein
׀
מְשָׁחֲךָ֡
Meshakhakha
אֱלֹהִ֣ים
Elohim
אֱ֭לֹהֶיךָ
Eloheikha
שֶׁ֥מֶן
Shemen
שָׂשׂ֗וֹן
Sason
מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃
Meikhaveireikha
8
왕이 정의를 사랑하고 악을 미워하시니 그러므로 하나님 곧 왕의 하나님이 즐거움의 기름으로 왕에게 부어 왕의 동류보다 승하게 하셨나이다
ט
מֹר־
Mor
וַאֲהָל֣וֹת
Vaahalot
קְ֭צִיעוֹת
Ketsiot
כָּל־
Kol
בִּגְדֹתֶ֑יךָ
Bigdoteikha
מִֽן־
Min
הֵ֥יכְלֵי
Heikhelei
שֵׁ֝֗ן
Shein
מִנִּ֥י
Minni
שִׂמְּחֽוּךָ׃
Simmekhukha
9
왕의 모든 옷은 몰약과 침향과 육계의 향기가 있으며 상아궁에서 나오는 현악은 왕을 즐겁게 하도다
י
בְּנ֣וֹת
Benot
מְ֭לָכִים
Melakhim
בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ
Beyikkeroteikha
נִצְּבָ֥ה
Nitstseva
שֵׁגַ֥ל
Sheigal
לִֽ֝ימִינְךָ֗
Liminekha
בְּכֶ֣תֶם
Bekhetem
אוֹפִֽיר׃
Ofir
10
왕의 귀비 중에는 열왕의 딸이 있으며 왕후는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 우편에 서도다
יא
שִׁמְעִי־
Shimi
בַ֣ת
Vat
וּ֭רְאִי
Urei
וְהַטִּ֣י
Vehatti
אָזְנֵ֑ךְ
Ozneikh
וְשִׁכְחִ֥י
Veshikhkhi
עַ֝מֵּ֗ךְ
Ammeikh
וּבֵ֥ית
Uveit
אָבִֽיךְ׃
Avikh
11
딸이여 듣고 생각하고 귀를 기울일지어다 네 백성과 아비 집을 잊어버릴지어다
יב
וְיִתְאָ֣ו
Veyitav
הַמֶּ֣לֶךְ
Hammelekh
יָפְיֵ֑ךְ
Yofyeikh
כִּי־
Ki
ה֥וּא
Hu
אֲ֝דֹנַ֗יִךְ
Adonayikh
וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־
Vehishtakhavi
לֽוֹ׃
Lo
12
그러하면 왕이 너의 아름다움을 사모하실지라 저는 너의 주시니 너는 저를 경배할지어다
יג
וּבַֽת־
Uvat
צֹ֨ר
Tsor
׀
בְּ֭מִנְחָה
Beminkha
פָּנַ֥יִךְ
Panayikh
יְחַלּ֗וּ
Yekhallu
עֲשִׁ֣ירֵי
Ashirei
עָֽם׃
Am
13
두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다
יד
כָּל־
Kol
כְּבוּדָּ֣ה
Kevudda
בַת־
Vat
מֶ֣לֶךְ
Melekh
פְּנִ֑ימָה
Penima
מִֽמִּשְׁבְּצ֖וֹת
Mimmishbetsot
זָהָ֣ב
Zahav
לְבוּשָֽׁהּ׃
Levushah
14
왕의 딸이 궁중에서 모든 영화를 누리니 그 옷은 금으로 수 놓았도다
טו
לִרְקָמוֹת֮
Lirkamot
תּוּבַ֪ל
Tuval
לַ֫מֶּ֥לֶךְ
Lammelekh
בְּתוּל֣וֹת
Betulot
אַ֭חֲרֶיהָ
Akhareiha
רֵעוֹתֶ֑יהָ
Reioteiha
מ֖וּבָא֣וֹת
Muvaot
לָֽךְ׃
Lakh
15
수 놓은 옷을 입은 저가 왕께로 인도함을 받으며 시종하는 동무 처녀들도 왕께로 이끌려 갈 것이라
טז
תּ֭וּבַלְנָה
Tuvalna
בִּשְׂמָחֹ֣ת
Bismakhot
וָגִ֑יל
Vagil
תְּ֝בֹאֶ֗ינָה
Tevoeina
בְּהֵ֣יכַל
Beheikhal
מֶֽלֶךְ׃
Melekh
16
저희가 기쁨과 즐거움으로 인도함을 받고 왕궁에 들어가리로다
יז
תַּ֣חַת
Takhat
אֲ֭בֹתֶיךָ
Avoteikha
יִהְי֣וּ
Yihyu
בָנֶ֑יךָ
Vaneikha
תְּשִׁיתֵ֥מוֹ
Teshiteimo
לְ֝שָׂרִ֗ים
Lesarim
בְּכָל־
Bekhol
הָאָֽרֶץ׃
Haarets
17
왕의 아들들이 왕의 열조를 계승할 것이라 왕이 저희로 온 세계의 군왕을 삼으리로다
יח
אַזְכִּ֣ירָה
Azkira
שִׁ֭מְךָ
Shimkha
בְּכָל־
Bekhol
דֹּ֣ר
Dor
וָדֹ֑ר
Vador
עַל־
Al
כֵּ֥ן
Kein
עַמִּ֥ים
Ammim
יְ֝הוֹדֻ֗ךָ
Yehodukha
לְעֹלָ֥ם
Leolam
וָעֶֽד׃
Vaed
18
내가 왕의 이름을 만세에 기억케 하리니 그러므로 만민이 왕을 영영히 찬송하리로다
시편 45 주석 읽기
라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외 →
이전 장
다음 장
홈
Bible
AI 랍비
플랜
More
네비게이션