시편 73
챕터 73
א
מִזְמ֗וֹר
Mizmor
לְאָ֫סָ֥ף
Leasaf
אַ֤ךְ
Akh
ט֭וֹב
Tov
לְיִשְׂרָאֵ֥ל
Leyisraeil
אֱלֹהִ֗ים
Elohim
לְבָרֵ֥י
Levarei
לֵבָֽב׃
Leivav
1
[아삽의 시] 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
ב
וַאֲנִ֗י
Vaani
כִּ֭מְעַט
Kimat
נטוי
Ntvy
[נָטָ֣יוּ]
[natayu]
רַגְלָ֑י
Raglay
כְּ֝אַ֗יִן
Keayin
שפכה
Shfkhh
[שֻׁפְּכ֥וּ]
[shuppekhu]
אֲשֻׁרָֽי׃
Ashuray
2
나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
ג
כִּֽי־
Ki
קִ֭נֵּאתִי
Kinneiti
בַּֽהוֹלְלִ֑ים
Baholelim
שְׁל֖וֹם
Shelom
רְשָׁעִ֣ים
Reshaim
אֶרְאֶֽה׃
Ereh
3
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
ד
כִּ֤י
Ki
אֵ֖ין
Ein
חַרְצֻבּ֥וֹת
Khartsubbot
לְמוֹתָ֗ם
Lemotam
וּבָרִ֥יא
Uvari
אוּלָֽם׃
Ulam
4
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
ה
בַּעֲמַ֣ל
Baamal
אֱנ֣וֹשׁ
Enosh
אֵינֵ֑מוֹ
Eineimo
וְעִם־
Veim
אָ֝דָ֗ם
Adam
לֹ֣א
Lo
יְנֻגָּֽעוּ׃
Yenuggau
5
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
ו
לָ֭כֵן
Lakhein
עֲנָקַ֣תְמוֹ
Anakatmo
גַאֲוָ֑ה
Gaava
יַעֲטָף־
Yaataf
שִׁ֝֗ית
Shit
חָמָ֥ס
Khamas
לָֽמוֹ׃
Lamo
6
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
ז
יָ֭צָא
Yatsa
מֵחֵ֣לֶב
Meikheilev
עֵינֵ֑מוֹ
Eineimo
עָ֝בְר֗וּ
Averu
מַשְׂכִּיּ֥וֹת
Maskiyyot
לֵבָֽב׃
Leivav
7
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
ח
יָמִ֤יקוּ
Yamiku
׀
וִידַבְּר֣וּ
Vidabberu
בְרָ֣ע
Vera
עֹ֑שֶׁק
Oshek
מִמָּר֥וֹם
Mimmarom
יְדַבֵּֽרוּ׃
Yedabbeiru
8
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
ט
שַׁתּ֣וּ
Shattu
בַשָּׁמַ֣יִם
Vashshamayim
פִּיהֶ֑ם
Pihem
וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם
Uleshonam
תִּֽהֲלַ֥ךְ
Tihalakh
בָּאָֽרֶץ׃
Baarets
9
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
י
לָכֵ֤ן
Lakhein
׀
ישיב
Yshyv
[יָשׁ֣וּב]
[yashuv]
עַמּ֣וֹ
Ammo
הֲלֹ֑ם
Halom
וּמֵ֥י
Umei
מָ֝לֵ֗א
Malei
יִמָּ֥צוּ
Yimmatsu
לָֽמוֹ׃
Lamo
10
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
יא
וְֽאָמְר֗וּ
Veameru
אֵיכָ֥ה
Eikha
יָדַֽע־
Yada
אֵ֑ל
Eil
וְיֵ֖שׁ
Veyeish
דֵּעָ֣ה
Deia
בְעֶלְיֽוֹן׃
Veelyon
11
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
יב
הִנֵּה־
Hinneh
אֵ֥לֶּה
Eilleh
רְשָׁעִ֑ים
Reshaim
וְשַׁלְוֵ֥י
Veshalvei
ע֝וֹלָ֗ם
Olam
הִשְׂגּוּ־
Hisgu
חָֽיִל׃
Khayil
12
볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
יג
אַךְ־
Akh
רִ֭יק
Rik
זִכִּ֣יתִי
Zikkiti
לְבָבִ֑י
Levavi
וָאֶרְחַ֖ץ
Vaerkhats
בְּנִקָּי֣וֹן
Benikkayon
כַּפָּֽי׃
Kappay
13
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
יד
וָאֱהִ֣י
Vaehi
נָ֭גוּעַ
Nagua
כָּל־
Kol
הַיּ֑וֹם
Hayyom
וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י
Vetokhakhti
לַבְּקָרִֽים׃
Labbekarim
14
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
טו
אִם־
Im
אָ֭מַרְתִּי
Amarti
אֲסַפְּרָ֥ה
Asappera
כְמ֑וֹ
Khemo
הִנֵּ֤ה
Hinneh
ד֭וֹר
Dor
בָּנֶ֣יךָ
Baneikha
בָגָֽדְתִּי׃
Vagadeti
15
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
טז
וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה
Vaakhashsheva
לָדַ֣עַת
Ladaat
זֹ֑את
Zot
עָמָ֖ל
Amal
היא
Hy
[ה֣וּא]
[hu]
בְעֵינָֽי׃
Veeinay
16
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
יז
עַד־
Ad
אָ֭בוֹא
Avo
אֶל־
El
מִקְדְּשֵׁי־
Mikdeshei
אֵ֑ל
Eil
אָ֝בִ֗ינָה
Avina
לְאַחֲרִיתָֽם׃
Leakharitam
17
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
יח
אַ֣ךְ
Akh
בַּ֭חֲלָקוֹת
Bakhalakot
תָּשִׁ֣ית
Tashit
לָ֑מוֹ
Lamo
הִ֝פַּלְתָּ֗ם
Hippaltam
לְמַשּׁוּאֽוֹת׃
Lemashshuot
18
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
יט
אֵ֤יךְ
Eikh
הָי֣וּ
Hayu
לְשַׁמָּ֣ה
Leshamma
כְרָ֑גַע
Kheraga
סָ֥פוּ
Safu
תַ֝֗מּוּ
Tammu
מִן־
Min
בַּלָּהֽוֹת׃
Ballahot
19
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
כ
כַּחֲל֥וֹם
Kakhalom
מֵהָקִ֑יץ
Meihakits
אֲ֝דֹנָי
Adonay
בָּעִ֤יר
Bair
׀
צַלְמָ֬ם
Tsalmam
תִּבְזֶֽה׃
Tivzeh
20
주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
כא
כִּ֭י
Ki
יִתְחַמֵּ֣ץ
Yitkhammeits
לְבָבִ֑י
Levavi
וְ֝כִלְיוֹתַ֗י
Vekhilyotay
אֶשְׁתּוֹנָֽן׃
Eshtonan
21
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
כב
וַאֲנִי־
Vaani
בַ֭עַר
Vaar
וְלֹ֣א
Velo
אֵדָ֑ע
Eida
בְּ֝הֵמ֗וֹת
Beheimot
הָיִ֥יתִי
Hayiti
עִמָּֽךְ׃
Immakh
22
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
כג
וַאֲנִ֣י
Vaani
תָמִ֣יד
Tamid
עִמָּ֑ךְ
Immakh
אָ֝חַ֗זְתָּ
Akhazta
בְּיַד־
Beyad
יְמִינִֽי׃
Yemini
23
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
כד
בַּעֲצָתְךָ֥
Baatsatekha
תַנְחֵ֑נִי
Tankheini
וְ֝אַחַ֗ר
Veakhar
כָּב֥וֹד
Kavod
תִּקָּחֵֽנִי׃
Tikkakheini
24
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
כה
מִי־
Mi
לִ֥י
Li
בַשָּׁמָ֑יִם
Vashshamayim
וְ֝עִמְּךָ֗
Veimmekha
לֹא־
Lo
חָפַ֥צְתִּי
Khafatsti
בָאָֽרֶץ׃
Vaarets
25
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
כו
כָּלָ֥ה
Kala
שְׁאֵרִ֗י
Sheeiri
וּלְבָ֫בִ֥י
Ulevavi
צוּר־
Tsur
לְבָבִ֥י
Levavi
וְחֶלְקִ֗י
Vekhelki
אֱלֹהִ֥ים
Elohim
לְעוֹלָֽם׃
Leolam
26
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
כז
כִּֽי־
Ki
הִנֵּ֣ה
Hinneh
רְחֵקֶ֣יךָ
Rekheikeikha
יֹאבֵ֑דוּ
Yoveidu
הִ֝צְמַ֗תָּה
Hitsmatta
כָּל־
Kol
זוֹנֶ֥ה
Zoneh
מִמֶּֽךָּ׃
Mimmekka
27
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
כח
וַאֲנִ֤י
Vaani
׀
קִֽרֲבַ֥ת
Kiravat
אֱלֹהִ֗ים
Elohim
לִ֫י־
Li
ט֥וֹב
Tov
שַׁתִּ֤י
Shatti
׀
בַּאדֹנָ֣י
Badonay
יְהֹוִ֣ה
Adonai
מַחְסִ֑י
Makhsi
לְ֝סַפֵּ֗ר
Lesappeir
כָּל־
Kol
מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃
Malakhoteikha
28
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
시편 73 주석 읽기
라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외 →
이전 장
다음 장
홈
Bible
AI 랍비
플랜
More
네비게이션