욥기 18
챕터 18
א
וַ֭יַּעַן
Vayyaan
בִּלְדַּ֥ד
Bildad
הַשֻּׁחִ֗י
Hashshukhi
וַיֹּאמַֽר׃
Vayyomar
1
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
ב
עַד־
Ad
אָ֤נָה
Ana
׀
תְּשִׂימ֣וּן
Tesimun
קִנְצֵ֣י
Kintsei
לְמִלִּ֑ין
Lemillin
תָּ֝בִ֗ינוּ
Tavinu
וְאַחַ֥ר
Veakhar
נְדַבֵּֽר׃
Nedabbeir
2
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
ג
מַ֭דּוּעַ
Maddua
נֶחְשַׁ֣בְנוּ
Nekhshavnu
כַבְּהֵמָ֑ה
Khabbeheima
נִ֝טְמִ֗ינוּ
Nitminu
בְּעֵינֵיכֶֽם׃
Beeineikhem
3
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
ד
טֹֽרֵ֥ף
Toreif
נַפְשׁ֗וֹ
Nafsho
בְּאַ֫פּ֥וֹ
Beappo
הַ֭לְמַעַנְךָ
Halemaankha
תֵּעָ֣זַב
Teiazav
אָ֑רֶץ
Arets
וְיֶעְתַּק־
Veyetak
צ֝֗וּר
Tsur
מִמְּקֹמֽוֹ׃
Mimmekomo
4
너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
ה
גַּ֤ם
Gam
א֣וֹר
Or
רְשָׁעִ֣ים
Reshaim
יִדְעָ֑ךְ
Yidakh
וְלֹֽא־
Velo
יִ֝גַּ֗הּ
Yiggah
שְׁבִ֣יב
Sheviv
אִשּֽׁוֹ׃
Ishsho
5
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
ו
א֭וֹר
Or
חָשַׁ֣ךְ
Khashakh
בְּאָהֳל֑וֹ
Beoholo
וְ֝נֵר֗וֹ
Veneiro
עָלָ֥יו
Alav
יִדְעָֽךְ׃
Yidakh
6
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
ז
יֵֽ֭צְרוּ
Yeitseru
צַעֲדֵ֣י
Tsaadei
אוֹנ֑וֹ
Ono
וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ
Vetashlikheihu
עֲצָתֽוֹ׃
Atsato
7
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
ח
כִּֽי־
Ki
שֻׁלַּ֣ח
Shullakh
בְּרֶ֣שֶׁת
Bereshet
בְּרַגְלָ֑יו
Beraglav
וְעַל־
Veal
שְׂ֝בָכָ֗ה
Sevakha
יִתְהַלָּֽךְ׃
Yithallakh
8
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
ט
יֹאחֵ֣ז
Yokheiz
בְּעָקֵ֣ב
Beakeiv
פָּ֑ח
Pakh
יַחֲזֵ֖ק
Yakhazeik
עָלָ֣יו
Alav
צַמִּֽים׃
Tsammim
9
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
י
טָמ֣וּן
Tamun
בָּאָ֣רֶץ
Baarets
חַבְל֑וֹ
Khavlo
וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ
Umalkudto
עֲלֵ֣י
Alei
נָתִֽיב׃
Nativ
10
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
יא
סָ֭בִיב
Saviv
בִּֽעֲתֻ֣הוּ
Biatuhu
בַלָּה֑וֹת
Vallahot
וֶהֱפִיצֻ֥הוּ
Vehefitsuhu
לְרַגְלָֽיו׃
Leraglav
11
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아 올 것이며
יב
יְהִי־
Yehi
רָעֵ֥ב
Raeiv
אֹנ֑וֹ
Ono
וְ֝אֵ֗יד
Veeid
נָכ֥וֹן
Nakhon
לְצַלְעֽוֹ׃
Letsalo
12
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
יג
יֹ֭אכַל
Yokhal
בַּדֵּ֣י
Baddei
עוֹר֑וֹ
Oro
יֹאכַ֥ל
Yokhal
בַּ֝דָּ֗יו
Baddav
בְּכ֣וֹר
Bekhor
מָֽוֶת׃
Mavet
13
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
יד
יִנָּתֵ֣ק
Yinnateik
מֵ֭אָהֳלוֹ
Meioholo
מִבְטַח֑וֹ
Mivtakho
וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ
Vetatsideihu
לְמֶ֣לֶךְ
Lemelekh
בַּלָּהֽוֹת׃
Ballahot
14
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
טו
תִּשְׁכּ֣וֹן
Tishkon
בְּ֭אָהֳלוֹ
Beoholo
מִבְּלִי־
Mibbeli
ל֑וֹ
Lo
יְזֹרֶ֖ה
Yezoreh
עַל־
Al
נָוֵ֣הוּ
Naveihu
גָפְרִֽית׃
Gaferit
15
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
טז
מִ֭תַּחַת
Mittakhat
שָֽׁרָשָׁ֣יו
Shoroshav
יִבָ֑שׁוּ
Yivashu
וּ֝מִמַּ֗עַל
Umimmaal
יִמַּ֥ל
Yimmal
קְצִירֽוֹ׃
Ketsiro
16
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
יז
זִֽכְרוֹ־
Zikhro
אָ֭בַד
Avad
מִנִּי־
Minni
אָ֑רֶץ
Arets
וְלֹא־
Velo
שֵׁ֥ם
Sheim
ל֝֗וֹ
Lo
עַל־
Al
פְּנֵי־
Penei
חֽוּץ׃
Khuts
17
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
יח
יֶ֭הְדְּפֻהוּ
Yehdefuhu
מֵא֣וֹר
Meior
אֶל־
El
חֹ֑שֶׁךְ
Khoshekh
וּֽמִתֵּבֵ֥ל
Umitteiveil
יְנִדֻּֽהוּ׃
Yenidduhu
18
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
יט
לֹ֘א
Lo
נִ֤ין
Nin
ל֣וֹ
Lo
וְלֹא־
Velo
נֶ֣כֶד
Nekhed
בְּעַמּ֑וֹ
Beammo
וְאֵ֥ין
Veein
שָׂ֝רִ֗יד
Sarid
בִּמְגוּרָֽיו׃
Bimgurav
19
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
כ
עַל־
Al
י֭וֹמוֹ
Yomo
נָשַׁ֣מּוּ
Nashammu
אַחֲרֹנִ֑ים
Akharonim
וְ֝קַדְמֹנִ֗ים
Vekadmonim
אָ֣חֲזוּ
Akhazu
שָֽׂעַר׃
Saar
20
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
כא
אַךְ־
Akh
אֵ֭לֶּה
Eilleh
מִשְׁכְּנ֣וֹת
Mishkenot
עַוָּ֑ל
Avval
וְ֝זֶ֗ה
Vezeh
מְק֣וֹם
Mekom
לֹא־
Lo
יָדַֽע־
Yada
אֵֽל׃
Eil
(ס)
(s)
21
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
욥기 18 주석 읽기
라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외 →
이전 장
다음 장
홈
Bible
AI 랍비
플랜
More
네비게이션