잠언 25
챕터 25
א
גַּם־
Gam
אֵ֭לֶּה
Eilleh
מִשְׁלֵ֣י
Mishlei
שְׁלֹמֹ֑ה
Shelomoh
אֲשֶׁ֥ר
Asher
הֶ֝עְתִּ֗יקוּ
Hetiku
אַנְשֵׁ֤י
Anshei
׀
חִזְקִיָּ֬ה
Khizkiyya
מֶֽלֶךְ־
Melekh
יְהוּדָֽה׃
Yehuda
1
이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라
ב
כְּבֹ֣ד
Kevod
אֱ֭לֹהִים
Elohim
הַסְתֵּ֣ר
Hasteir
דָּבָ֑ר
Davar
וּכְבֹ֥ד
Ukhevod
מְ֝לָכִ֗ים
Melakhim
חֲקֹ֣ר
Khakor
דָּבָֽר׃
Davar
2
일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라
ג
שָׁמַ֣יִם
Shamayim
לָ֭רוּם
Larum
וָאָ֣רֶץ
Vaarets
לָעֹ֑מֶק
Laomek
וְלֵ֥ב
Veleiv
מְ֝לָכִ֗ים
Melakhim
אֵ֣ין
Ein
חֵֽקֶר׃
Kheiker
3
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라
ד
הָג֣וֹ
Hago
סִיגִ֣ים
Sigim
מִכָּ֑סֶף
Mikkasef
וַיֵּצֵ֖א
Vayyeitsei
לַצֹּרֵ֣ף
Latstsoreif
כֶּֽלִי׃
Keli
4
은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요
ה
הָג֣וֹ
Hago
רָ֭שָׁע
Rasha
לִפְנֵי־
Lifnei
מֶ֑לֶךְ
Melekh
וְיִכּ֖וֹן
Veyikkon
בַּצֶּ֣דֶק
Batstsedek
כִּסְאֽוֹ׃
Kiso
5
왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라
ו
אַל־
Al
תִּתְהַדַּ֥ר
Tithaddar
לִפְנֵי־
Lifnei
מֶ֑לֶךְ
Melekh
וּבִמְק֥וֹם
Uvimkom
גְּ֝דֹלִ֗ים
Gedolim
אַֽל־
Al
תַּעֲמֹֽד׃
Taamod
6
왕 앞에서 스스로 높은 체 하지 말며 대인의 자리에 서지 말라
ז
כִּ֤י
Ki
ט֥וֹב
Tov
אֲמָר־
Amar
לְךָ֗
Lekha
עֲֽלֵ֫ה
Aleh
הֵ֥נָּה
Heinna
מֵֽ֭הַשְׁפִּ֣ילְךָ
Meihashpilekha
לִפְנֵ֣י
Lifnei
נָדִ֑יב
Nadiv
אֲשֶׁ֖ר
Asher
רָא֣וּ
Rau
עֵינֶֽיךָ׃
Eineikha
7
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라
ח
אַל־
Al
תֵּצֵ֥א
Teitsei
לָרִ֗ב
Lariv
מַ֫הֵ֥ר
Maheir
פֶּ֣ן
Pen
מַה־
Mah
תַּ֭עֲשֶׂה
Taaseh
בְּאַחֲרִיתָ֑הּ
Beakharitah
בְּהַכְלִ֖ים
Behakhlim
אֹתְךָ֣
Otekha
רֵעֶֽךָ׃
Reiekha
8
너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라
ט
רִֽ֭יבְךָ
Rivekha
רִ֣יב
Riv
אֶת־
Et
רֵעֶ֑ךָ
Reiekha
וְס֖וֹד
Vesod
אַחֵ֣ר
Akheir
אַל־
Al
תְּגָֽל׃
Tegal
9
너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일은 누설하지 말라
י
פֶּֽן־
Pen
יְחַסֶּדְךָ֥
Yekhassedkha
שֹׁמֵ֑עַ
Shomeia
וְ֝דִבָּתְךָ֗
Vedibbatekha
לֹ֣א
Lo
תָשֽׁוּב׃
Tashuv
10
듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라
יא
תַּפּוּחֵ֣י
Tappukhei
זָ֭הָב
Zahav
בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת
Bemaskiyyot
כָּ֑סֶף
Kasef
דָּ֝בָ֗ר
Davar
דָּבֻ֥ר
Davur
עַל־
Al
אָפְנָֽיו׃
Ofnav
11
경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라
יב
נֶ֣זֶם
Nezem
זָ֭הָב
Zahav
וַחֲלִי־
Vakhali
כָ֑תֶם
Khatem
מוֹכִ֥יחַ
Mokhiakh
חָ֝כָ֗ם
Khakham
עַל־
Al
אֹ֥זֶן
Ozen
שֹׁמָֽעַת׃
Shomaat
12
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
יג
כְּצִנַּת־
Ketsinnat
שֶׁ֨לֶג
Sheleg
׀
בְּי֬וֹם
Beyom
קָצִ֗יר
Katsir
צִ֣יר
Tsir
נֶ֭אֱמָן
Neeman
לְשֹׁלְחָ֑יו
Lesholekhav
וְנֶ֖פֶשׁ
Venefesh
אֲדֹנָ֣יו
Adonav
יָשִֽׁיב׃
Yashiv
(פ)
(f)
13
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수 같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
יד
נְשִׂיאִ֣ים
Nesiim
וְ֭רוּחַ
Veruakh
וְגֶ֣שֶׁם
Vegeshem
אָ֑יִן
Ayin
אִ֥ישׁ
Ish
מִ֝תְהַלֵּ֗ל
Mithalleil
בְּמַתַּת־
Bemattat
שָֽׁקֶר׃
Shaker
14
선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라
טו
בְּאֹ֣רֶךְ
Beorekh
אַ֭פַּיִם
Appayim
יְפֻתֶּ֣ה
Yefutteh
קָצִ֑ין
Katsin
וְלָשׁ֥וֹן
Velashon
רַ֝כָּ֗ה
Rakka
תִּשְׁבָּר־
Tishbar
גָּֽרֶם׃
Garem
15
오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라
טז
דְּבַ֣שׁ
Devash
מָ֭צָאתָ
Matsata
אֱכֹ֣ל
Ekhol
דַּיֶּ֑ךָּ
Dayyekka
פֶּן־
Pen
תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ
Tisbaennu
וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃
Vahakeito
16
너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라
יז
הֹקַ֣ר
Hokar
רַ֭גְלְךָ
Raglekha
מִבֵּ֣ית
Mibbeit
רֵעֶ֑ךָ
Reiekha
פֶּן־
Pen
יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗
Yisbaakha
וּשְׂנֵאֶֽךָ׃
Useneiekha
17
너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라
יח
מֵפִ֣יץ
Meifits
וְ֭חֶרֶב
Vekherev
וְחֵ֣ץ
Vekheits
שָׁנ֑וּן
Shanun
אִ֥ישׁ
Ish
עֹנֶ֥ה
Oneh
בְ֝רֵעֵ֗הוּ
Vereieihu
עֵ֣ד
Eid
שָֽׁקֶר׃
Shaker
18
그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라
יט
שֵׁ֣ן
Shein
רֹ֭עָה
Roa
וְרֶ֣גֶל
Veregel
מוּעָ֑דֶת
Muadet
מִבְטָ֥ח
Mivtakh
בּ֝וֹגֵ֗ד
Bogeid
בְּי֣וֹם
Beyom
צָרָֽה׃
Tsara
19
환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라
כ
מַ֥עֲדֶה
Maadeh
בֶּ֨גֶד
Beged
׀
בְּי֣וֹם
Beyom
קָ֭רָה
Kara
חֹ֣מֶץ
Khomets
עַל־
Al
נָ֑תֶר
Nater
וְשָׁ֥ר
Veshar
בַּ֝שִּׁרִ֗ים
Bashshirim
עַ֣ל
Al
לֶב־
Lev
רָֽע׃
Ra
(פ)
(f)
20
마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라
כא
אִם־
Im
רָעֵ֣ב
Raeiv
שֹׂ֭נַאֲךָ
Sonaakha
הַאֲכִלֵ֣הוּ
Haakhileihu
לָ֑חֶם
Lakhem
וְאִם־
Veim
צָ֝מֵ֗א
Tsamei
הַשְׁקֵ֥הוּ
Hashkeihu
מָֽיִם׃
Mayim
21
네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라
כב
כִּ֤י
Ki
גֶֽחָלִ֗ים
Gekhalim
אַ֭תָּה
Atta
חֹתֶ֣ה
Khoteh
עַל־
Al
רֹאשׁ֑וֹ
Rosho
וַֽ֝יהוָ֗ה
Va-Adonai
יְשַׁלֶּם־
Yeshallem
לָֽךְ׃
Lakh
22
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라
כג
ר֣וּחַ
Ruakh
צָ֭פוֹן
Tsafon
תְּח֣וֹלֵֽל
Tekholeil
גָּ֑שֶׁם
Gashem
וּפָנִ֥ים
Ufanim
נִ֝זְעָמִ֗ים
Nizamim
לְשׁ֣וֹן
Leshon
סָֽתֶר׃
Sater
23
북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라
כד
ט֗וֹב
Tov
שֶׁ֥בֶת
Shevet
עַל־
Al
פִּנַּת־
Pinnat
גָּ֑ג
Gag
מֵאֵ֥שֶׁת
Meieishet
מדונים
Mdvnym
[מִ֝דְיָנִ֗ים]
[midyanim]
וּבֵ֥ית
Uveit
חָֽבֶר׃
Khaver
24
다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
כה
מַ֣יִם
Mayim
קָ֭רִים
Karim
עַל־
Al
נֶ֣פֶשׁ
Nefesh
עֲיֵפָ֑ה
Ayeifa
וּשְׁמוּעָ֥ה
Ushemua
ט֝וֹבָ֗ה
Tova
מֵאֶ֥רֶץ
Meierets
מֶרְחָֽק׃
Merkhak
25
먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라
כו
מַעְיָ֣ן
Mayan
נִ֭רְפָּשׂ
Nirpas
וּמָק֣וֹר
Umakor
מָשְׁחָ֑ת
Mashekhat
צַ֝דִּ֗יק
Tsaddik
מָ֣ט
Mat
לִפְנֵֽי־
Lifnei
רָשָֽׁע׃
Rasha
26
의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라
כז
אָ֘כֹ֤ל
Akhol
דְּבַ֣שׁ
Devash
הַרְבּ֣וֹת
Harbot
לֹא־
Lo
ט֑וֹב
Tov
וְחֵ֖קֶר
Vekheiker
כְּבֹדָ֣ם
Kevodam
כָּבֽוֹד׃
Kavod
27
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라
כח
עִ֣יר
Ir
פְּ֭רוּצָה
Perutsa
אֵ֣ין
Ein
חוֹמָ֑ה
Khoma
אִ֝֗ישׁ
Ish
אֲשֶׁ֤ר
Asher
אֵ֖ין
Ein
מַעְצָ֣ר
Matsar
לְרוּחֽוֹ׃
Lerukho
28
자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라
잠언 25 주석 읽기
라쉬, 람밤, 이븐 에즈라 외 →
이전 장
다음 장
홈
Bible
AI 랍비
플랜
More
네비게이션