창세기 33

챕터 33

אוַיִּשָּׂ֨אVayyissaיַעֲקֹ֜בYaakovעֵינָ֗יוEinavוַיַּרְא֙Vayyarוְהִנֵּ֣הVehinnehעֵשָׂ֣וEisavבָּ֔אBaוְעִמּ֕וֹVeimmoאַרְבַּ֥עArbaמֵא֖וֹתMeiotאִ֑ישׁIshוַיַּ֣חַץVayyakhatsאֶת־Etהַיְלָדִ֗יםHayeladimעַל־Alלֵאָה֙Leiaוְעַל־Vealרָחֵ֔לRakheilוְעַ֖לVealשְׁתֵּ֥יSheteiהַשְּׁפָחֽוֹת׃Hashshefakhot
1야곱이 눈을 들어 보니 에서가 사백인을 거느리고 오는지라 그 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고
בוַיָּ֧שֶׂםVayyasemאֶת־Etהַשְּׁפָח֛וֹתHashshefakhotוְאֶת־Veetיַלְדֵיהֶ֖ןYaldeihenרִֽאשֹׁנָ֑הRishonaוְאֶת־Veetלֵאָ֤הLeiaוִֽילָדֶ֙יהָ֙Viladeihaאַחֲרֹנִ֔יםAkharonimוְאֶת־Veetרָחֵ֥לRakheilוְאֶת־Veetיוֹסֵ֖ףYoseifאַחֲרֹנִֽים׃Akharonim
2여종과 그 자식들은 앞에 두고 레아와 그 자식들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고
גוְה֖וּאVehuעָבַ֣רAvarלִפְנֵיהֶ֑םLifneihemוַיִּשְׁתַּ֤חוּVayyishtakhuאַ֙רְצָה֙Artsaשֶׁ֣בַעShevaפְּעָמִ֔יםPeamimעַד־Adגִּשְׁתּ֖וֹGishtoעַד־Adאָחִֽיו׃Akhiv
3자기는 그들 앞에서 나아가되 몸을 일곱번 땅에 굽히며 그 형 에서에게 가까이 하니
דוַיָּ֨רָץVayyaratsעֵשָׂ֤וEisavלִקְרָאתוֹ֙Likratoוַֽיְחַבְּקֵ֔הוּVayekhabbekeihuוַיִּפֹּ֥לVayyippolעַל־Alצַוָּארָ֖וTsavvaravוַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄVaׄyiׄshaׄkeiׄhׄuׄוַיִּבְכּֽוּ׃Vayyivku
4에서가 달려와서 그를 맞아서 안고 목을 어긋맞기고 그와 입맞추고 피차 우니라
הוַיִּשָּׂ֣אVayyissaאֶת־Etעֵינָ֗יוEinavוַיַּ֤רְאVayyarאֶת־Etהַנָּשִׁים֙Hannashimוְאֶת־Veetהַיְלָדִ֔יםHayeladimוַיֹּ֖אמֶרVayyomerמִי־Miאֵ֣לֶּהEillehלָּ֑ךְLakhוַיֹּאמַ֕רVayyomarהַיְלָדִ֕יםHayeladimאֲשֶׁר־Asherחָנַ֥ןKhananאֱלֹהִ֖יםElohimאֶת־Etעַבְדֶּֽךָ׃Avdekha
5에서가 눈을 들어 여인과 자식들을 보고 묻되 너와 함께한 이들은 누구냐 야곱이 가로되 하나님이 주의 종에게 은혜로 주신 자식이니이다
ווַתִּגַּ֧שְׁןָVattiggashnaהַשְּׁפָח֛וֹתHashshefakhotהֵ֥נָּהHeinnaוְיַלְדֵיהֶ֖ןVeyaldeihenוַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃Vattishtakhaveina
6때에 여종들이 그 자식으로 더불어 나아와 절하고
זוַתִּגַּ֧שׁVattiggashגַּם־Gamלֵאָ֛הLeiaוִילָדֶ֖יהָViladeihaוַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּVayyishtakhavuוְאַחַ֗רVeakharנִגַּ֥שׁNiggashיוֹסֵ֛ףYoseifוְרָחֵ֖לVerakheilוַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃Vayyishtakhavu
7레아도 그 자식으로 더불어 나아와 절하고 그 후에 요셉이 라헬로 더불어 나아와 절하니
חוַיֹּ֕אמֶרVayyomerמִ֥יMiלְךָ֛Lekhaכָּל־Kolהַמַּחֲנֶ֥הHammakhanehהַזֶּ֖הHazzehאֲשֶׁ֣רAsherפָּגָ֑שְׁתִּיPagashetiוַיֹּ֕אמֶרVayyomerלִמְצֹא־Limtsoחֵ֖ןKheinבְּעֵינֵ֥יBeeineiאֲדֹנִֽי׃Adoni
8에서가 또 가로되 나의 만난 바 이 모든 떼는 무슨 까닭이냐 야곱이 가로되 내 주께 은혜를 입으려 함이니이다
טוַיֹּ֥אמֶרVayyomerעֵשָׂ֖וEisavיֶשׁ־Yeshלִ֣יLiרָ֑בRavאָחִ֕יAkhiיְהִ֥יYehiלְךָ֖Lekhaאֲשֶׁר־Asherלָֽךְ׃Lakh
9에서가 가로되 내 동생아 내게 있는 것이 족하니 네 소유는 네게두라
יוַיֹּ֣אמֶרVayyomerיַעֲקֹ֗בYaakovאַל־Alנָא֙Naאִם־Imנָ֨אNaמָצָ֤אתִיMatsatiחֵן֙Kheinבְּעֵינֶ֔יךָBeeineikhaוְלָקַחְתָּ֥Velakakhtaמִנְחָתִ֖יMinkhatiמִיָּדִ֑יMiyyadiכִּ֣יKiעַל־Alכֵּ֞ןKeinרָאִ֣יתִיRaitiפָנֶ֗יךָFaneikhaכִּרְאֹ֛תKirotפְּנֵ֥יPeneiאֱלֹהִ֖יםElohimוַתִּרְצֵֽנִי׃Vattirtseini
10야곱이 가로되 그렇지 아니하니이다 형님께 은혜를 얻었사오면 청컨대 내 손에서 이 예물을 받으소서 내가 형님의 얼굴을 뵈온 즉 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 형님도 나를 기뻐하심이니이다
יאקַח־Kakhנָ֤אNaאֶת־Etבִּרְכָתִי֙Birkhatiאֲשֶׁ֣רAsherהֻבָ֣אתHuvatלָ֔ךְLakhכִּֽי־Kiחַנַּ֥נִיKhannaniאֱלֹהִ֖יםElohimוְכִ֣יVekhiיֶשׁ־Yeshלִי־Liכֹ֑לKholוַיִּפְצַר־Vayyiftsarבּ֖וֹBoוַיִּקָּֽח׃Vayyikkakh
11하나님이 내게 은혜를 베푸셨고 나의 소유도 족하오니 청컨대 내가 형님께 드리는 예물을 받으소서 하고 그에게 강권하매 받으니라
יבוַיֹּ֖אמֶרVayyomerנִסְעָ֣הNisaוְנֵלֵ֑כָהVeneileikhaוְאֵלְכָ֖הVeeilekhaלְנֶגְדֶּֽךָ׃Lenegdekha
12에서가 가로되 우리가 떠나가자 내가 너의 앞잡이가 되리라
יגוַיֹּ֣אמֶרVayyomerאֵלָ֗יוEilavאֲדֹנִ֤יAdoniיֹדֵ֙עַ֙Yodeiaכִּֽי־Kiהַיְלָדִ֣יםHayeladimרַכִּ֔יםRakkimוְהַצֹּ֥אןVehatstsonוְהַבָּקָ֖רVehabbakarעָל֣וֹתAlotעָלָ֑יAlayוּדְפָקוּם֙Udefakumי֣וֹםYomאֶחָ֔דEkhadוָמֵ֖תוּVameituכָּל־Kolהַצֹּֽאן׃Hatstson
13야곱이 그에게 이르되 내 주도 아시거니와 자식들은 유약하고 내게 있는 양떼와 소가 새끼를 데렸은즉 하루만 과히 몰면 모든 떼가 죽으리니
ידיַעֲבָר־Yaavarנָ֥אNaאֲדֹנִ֖יAdoniלִפְנֵ֣יLifneiעַבְדּ֑וֹAvdoוַאֲנִ֞יVaaniאֶֽתְנָהֲלָ֣הEtnahalaלְאִטִּ֗יLeittiלְרֶ֨גֶלLeregelהַמְּלָאכָ֤הHammelakhaאֲשֶׁר־Asherלְפָנַי֙Lefanayוּלְרֶ֣גֶלUleregelהַיְלָדִ֔יםHayeladimעַ֛דAdאֲשֶׁר־Asherאָבֹ֥אAvoאֶל־Elאֲדֹנִ֖יAdoniשֵׂעִֽירָה׃Seiira
14청컨대 내 주는 종보다 앞서 가소서 나는 앞에 가는 짐승과 자식의 행보대로 천천히 인도하여 세일로 가서 내 주께 나아가리이다
טווַיֹּ֣אמֶרVayyomerעֵשָׂ֔וEisavאַצִּֽיגָה־Atstsigaנָּ֣אNaעִמְּךָ֔Immekhaמִן־Minהָעָ֖םHaamאֲשֶׁ֣רAsherאִתִּ֑יIttiוַיֹּ֙אמֶר֙Vayyomerלָ֣מָּהLammaזֶּ֔הZehאֶמְצָא־Emtsaחֵ֖ןKheinבְּעֵינֵ֥יBeeineiאֲדֹנִֽי׃Adoni
15에서가 가로되 내가 내 종자 수인을 네게 머물리라 야곱이 가로되 어찌하여 그리하리이까 나로 내 주께 은혜를 얻게 하소서 하매
טזוַיָּשָׁב֩Vayyashovבַּיּ֨וֹםBayyomהַה֥וּאHahuעֵשָׂ֛וEisavלְדַרְכּ֖וֹLedarkoשֵׂעִֽירָה׃Seiira
16이 날에 에서는 세일로 회정하고
יזוְיַעֲקֹב֙Veyaakovנָסַ֣עNasaסֻכֹּ֔תָהSukkotaוַיִּ֥בֶןVayyivenל֖וֹLoבָּ֑יִתBayitוּלְמִקְנֵ֙הוּ֙Ulemikneihuעָשָׂ֣הAsaסֻכֹּ֔תSukkotעַל־Alכֵּ֛ןKeinקָרָ֥אKaraשֵׁם־Sheimהַמָּק֖וֹםHammakomסֻכּֽוֹת׃Sukkot(ס)(s)
17야곱은 숙곳에 이르러 자기를 위하여 집을 짓고 짐승을 위하여 우릿간을 지은 고로 그 땅 이름을 숙곳이라 부르더라
יחוַיָּבֹא֩Vayyavoיַעֲקֹ֨בYaakovשָׁלֵ֜םShaleimעִ֣ירIrשְׁכֶ֗םShekhemאֲשֶׁר֙Asherבְּאֶ֣רֶץBeeretsכְּנַ֔עַןKenaanבְּבֹא֖וֹBevooמִפַּדַּ֣ןMippaddanאֲרָ֑םAramוַיִּ֖חַןVayyikhanאֶת־Etפְּנֵ֥יPeneiהָעִֽיר׃Hair
18야곱이 밧단아람에서부터 평안히 가나안 땅 세겜 성에 이르러 성앞에 그 장막을 치고
יטוַיִּ֜קֶןVayyikenאֶת־Etחֶלְקַ֣תKhelkatהַשָּׂדֶ֗הHassadehאֲשֶׁ֤רAsherנָֽטָה־Nataשָׁם֙Shamאָהֳל֔וֹOholoמִיַּ֥דMiyyadבְּנֵֽי־Beneiחֲמ֖וֹרKhamorאֲבִ֣יAviשְׁכֶ֑םShekhemבְּמֵאָ֖הBemeiaקְשִׂיטָֽה׃Kesita
19그 장막 친 밭을 세겜의 아비 하몰의 아들들의 손에서 은 일백개로 사고
כוַיַּצֶּב־Vayyatstsevשָׁ֖םShamמִזְבֵּ֑חַMizbeiakhוַיִּ֨קְרָא־Vayyikraל֔וֹLoאֵ֖לEilאֱלֹהֵ֥יEloheiיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil(ס)(s)
20거기 단을 쌓고 그 이름을 엘엘로헤이스라엘이라 하였더라