Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Chasidut do Powtórzonego Prawa 20:16

רַ֗ק מֵעָרֵ֤י הָֽעַמִּים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה לֹ֥א תְחַיֶּ֖ה כָּל־נְשָׁמָֽה׃

Wszakże z miast tych ludów, które Wiekuisty, Bóg twój, oddaje ci w posiadanie, nie zostawisz przy życiu żadnej duszy. 

Kedushat Levi

Leviticus 14,34. “I will give (inflict) an eruptive plague upon ‎the house that has become your ancestral possession.” ‎The reader is referred to Rashi who sees in this verse good ‎tidings for the owner of such a house. This is because the plague ‎of tzoraat which requires the owner to tear down the whole ‎house will reveal treasures buried underneath by the previous ‎owner, amounting to far more in value than the whole house is ‎worth.‎
We must remember the rule that the true joy man ‎experiences is when he elevates the “fallen” sparks from the ‎‎Shechinah bringing them to the level of serving their ‎Creator. When he succeeds in doing that, the spirituality ‎contained within these “sparks” elevates not only the spirituality ‎that is part of him, but even has a sublimating, spiritually ‎elevating effect on the parts of him that are secularly oriented, ‎known as his ‎חצוניות‎, so that he is enabled to discard that part of ‎himself.‎
Once he has succeeded in getting rid of this essentially ‎physical part, his house is liable to develop a ‎נגע‎, i.e. the evil ‎smelling residue of what remains of the physicality that has been ‎transported to spiritually higher regions.‎
When the Torah in our verse speaks of the house’s exterior ‎suddenly displaying signs of a plague, this is nothing other than ‎the evil smelling residue left behind in their house after the ‎Israelites had fulfilled G’d’s commandment (Deuteronomy 20,16) ‎not to allow any of the Canaanite residents to survive. When ‎‎Rashi speaks of this verse containing glad tidings for the ‎Jewish people, he refers to their joyful discovery that the sparks ‎themselves had left (for spiritually higher regions)?‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Another approach to our verse: The words: ‎שלח לך אנשים‎ ‎should be viewed in connection with Rashi’s commentary ‎on Joshua 2,4 where we are told that the innkeeper who resided ‎within the walls of Jericho welcomed Joshua’s spies and hid them. ‎On the word: ‎ותצפנו‎ commonly translated as “she hid them,” (but ‎literally meaning: “she hid him”) Rashi explains that the ‎reason why the text uses the word in the singular mode was that ‎Rahav, (the innkeeper) hid each spy separately so that if one were ‎to be discovered the other one would still be able to save himself. ‎Alternately, her reason –according to our sages- was that only ‎Caleb needed hiding as Joshua was able to make himself invisible. ‎When the sages speak about someone being able to make himself ‎invisible, they mean that he could strip himself of his physical ‎desires so that his body had become an ‎אין סוף‎, as if non-existent. ‎Or, expressed in terms of our explanation above, he could dispose ‎of the potential obstacles, ‎ניצוצות‎, to his serving G’d with all of his ‎spiritual potential. Accordingly, we have to assume that Calev ‎was not yet on that level.‎
It is a fact that the Canaanites whom the 12 spies of Moses ‎encountered were on such a low spiritual level that they could ‎not elevate themselves sufficiently to enter celestial regions even ‎in the presence of 12 such outstandingly good men as Moses had ‎chosen as the spies. As proof of this we need only look at ‎Deuteronomy 20,16 where the Torah commands the Israelites ‎about to conquer the Holy Land not to allow a single soul, ‎נשמה‎, ‎not merely ‎נפש‎, to remain alive. Keeping all this in mind, i.e. the ‎strength of these Canaanites, viewed as the spies’ potential ‎obstacles in fulfilling their mission, they had to strip themselves ‎completely of any residual earthly concerns if they were to have a ‎chance to fulfill their mission successfully. The fact that Rahav, ‎almost 40 years later had to “hide” Calev, is proof that he had not ‎succeeded completely in divesting himself of earthly concerns ‎when fulfilling G’d’s commandments. At any rate, we see that ‎‎Rashi already alludes to the absolute single-mindedness ‎necessary in order to serve our Creator optimally.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset