Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Chasidut do Estery 3:7

בַּחֹ֤דֶשׁ הָרִאשׁוֹן֙ הוּא־חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֔ן בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ הִפִּ֣יל פּוּר֩ ה֨וּא הַגּוֹרָ֜ל לִפְנֵ֣י הָמָ֗ן מִיּ֧וֹם ׀ לְי֛וֹם וּמֵחֹ֛דֶשׁ לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר׃ (ס)

Pierwszego tedy miesiąca, czyli miesiąca Nisan, dwunastego roku króla Ahaswera rzucono pur - to jest los - przed Hamanem na każdy dzień i na każdy miesiąc i padł los na miesiąc dwunasty, czyli na miesiąc Adar. 

Kedushat Levi

Yet another way of looking at the line: ‎החודש הזה לכם ‏ראש חדשים‎; According to Rashi, Moses found it ‎difficult to know when exactly the precise moment ‎occurs when the moon’s orbit renews itself. G’d ‎therefore showed it to him. We need to examine what ‎exactly was the nature of Moses’ difficulty, i.e. why did ‎it matter to him to know the precise moment when ‎this renewal took place. Moses was interested that the ‎renewal of the moon to its original size and all that ‎this implies should occur during his lifetime. In other ‎words, he wanted the redemption that was about to ‎occur to be the final redemption, not a redemption ‎that would be followed by other exiles. Alas, G’d ‎showed him that this time had not come yet. ‎‎[This may have been the reason why the word ‎‎chodesh is spelled without the letterו ‏‎ ‎throughout the Bible except in Esther 3,7 where ‎possibly, it was meant to deceive Haman, Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset