Komentarz do Amosa 4:13
כִּ֡י הִנֵּה֩ יוֹצֵ֨ר הָרִ֜ים וּבֹרֵ֣א ר֗וּחַ וּמַגִּ֤יד לְאָדָם֙ מַה־שֵּׂח֔וֹ עֹשֵׂ֥ה שַׁ֙חַר֙ עֵיפָ֔ה וְדֹרֵ֖ךְ עַל־בָּ֣מֳתֵי אָ֑רֶץ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃ (ס)
Bo zaiste jest to Ten, który góry ukształtował a wichry stworzył, który oznajmia człowiekowi jaka myśl jego, który zorzę ranną w mrok przeistacza, a po wyżynach ziemi kroczy - Wiekuisty, Bóg zastępów imię Jego!
Rashi on Amos
what his speech is—All his deeds are related in detail before him at the time of his death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
He makes dawn—for the righteous like a bright light.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
darkness—He turns the brightness of the wicked into darkness. Cf. (Isa. 8:22) “And behold, distress and darkness, darkness (מְעוּף) of oppression.” Similarly, (Job 10:22) “Land of darkness (עֵפָתָה)”; (ibid. 11:17) “Darkness (תָּעֻפָה) shall be like morning.” Your darkness shall shine like the morning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
and treads upon the high places of the earth—He humbles the high and haughty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy