Komentarz do Amosa 6:2
עִבְר֤וּ כַֽלְנֵה֙ וּרְא֔וּ וּלְכ֥וּ מִשָּׁ֖ם חֲמַ֣ת רַבָּ֑ה וּרְד֣וּ גַת־פְּלִשְׁתּ֗ים הֲטוֹבִים֙ מִן־הַמַּמְלָכ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה אִם־רַ֥ב גְּבוּלָ֖ם מִגְּבֻלְכֶֽם׃
Zajdźcie do Kalneh rozejrzcie się, a przejdźcie ztamtąd do Chamath Wielkiego, a zstąpcie do Gath w Filistei: Czy lepsze one niż te królestwa, czyż większa dziedzina ich od dziedziny waszej?
Rashi on Amos
Proceed to Calneh and see—Why have you rejected My Torah to cleave to the ordinances of the nations? Go over and see the prominent nations, whether they are better than these kingdoms which are in Samaria and in Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
or is their border greater than your border—So what wrong have you found in Me?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
Calneh—Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
Hamath—Antioch.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Amos
Gath of the Philistines—The most prominent of their five lords, called Metheg-ammah, ox-goad, since it ruled over all of them, and that was the “mother” of the kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy