Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 26:25

וַיִּ֧בֶן שָׁ֣ם מִזְבֵּ֗חַ וַיִּקְרָא֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וַיֶּט־שָׁ֖ם אָהֳל֑וֹ וַיִּכְרוּ־שָׁ֥ם עַבְדֵי־יִצְחָ֖ק בְּאֵֽר׃

I zbudował tam ofiarnicę, i wzywał imienia Wiekuistego, - i rozbił tam namiot swój. I wykopali tam słudzy Ic'haka studnię. 

Rashbam on Genesis

ויכרו שם עבדי יצחק באר, Yitzchok did not name this well until his servants had completed it and until after Avimelech had come to him from Gerar suing for peace, and the confirmed their agreement by swearing an oath to each other. At that point his servants came and told him that they had located a new source of water and he called it שבעה as a reminder of the oath that had been sworn on that occasion by both Yitzchok and Avimelech.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ויקרא בשם ה'...ויכרו שם עבדי יצחק באר—ואבימלך הלך אליו. After Yitzchok had roused himself to proclaim the name of the Lord publicly, his servants started digging a successful well without encountering opposition. Not only this, but Avimelech now came to him in order to make a treaty with him, and not to interfere with him anymore. [I wonder whether the word הלך “he walked on foot,” somewhat unusual for the mode a king travels is meant to convey to us that he humiliated himself. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

'ויבן...ויקרא בשם ה. Just as Avraham had been in the habit of doing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

חפר und רהו sind verschieden. Aus בור כרה ויחפרהו (Psalm 7, 17) und da חפר auch überhaupt aufsuchen, ausspähen, somit wohl aus der dunklen, unbekannten Tiefe ans Licht heben heißt, ist wohl כרה, das ja überhaupt bereiten heißt, der Anfang des Grabens und חפר die Vollendung, so tief graben, bis Wasser hervorquillt. Früher, bei den Philistern, musste Jizchak Wasser suchen und um das gefundene streiten. Jetzt, wo ihm Gott erschienen und er an dieser Stelle, um alles andere unbekümmert, sein Zelt aufgeschlagen hatte, brauchte er nicht erst zu suchen, wo seine Knechte den ersten Spatenstich ansetzten, da fanden sie auch Wasser. Abimelechs Besuch und dies Graben war gleichzeitig.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויט שם אהלו, he fixed his abode in Beer Sheva.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויכרו שם עבדי יצחק, just as Avraham had dug for water there, Yitzchok now ordered his servants to dig a well there. While they were engaged in digging this well and Avimelech came up from Gerar, Yitzchok’s servants came to tell him that they had met with success and had brought in a new well. All of this is reported here to show G’d’s timing was intended to demonstrate to Avimelech that Yitzchok was successful everywhere and that he better be in awe of him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset