Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Rodzaju 41:15

וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף חֲל֣וֹם חָלַ֔מְתִּי וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹת֑וֹ וַאֲנִ֗י שָׁמַ֤עְתִּי עָלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר תִּשְׁמַ֥ע חֲל֖וֹם לִפְתֹּ֥ר אֹתֽוֹ׃

I rzekł Faraon do Josefa: "Sen mi się śnił, a nie ma nikogo, coby go wytłomaczył; ja zaś słyszałem o tobie - mówią, że rozumiesz sen, by go wyłożyć." 

Rashi on Genesis

תשמע חלום לפתר אותו — means thou payest heed to and UNDERSTANDEST A DREAM TO INTERPRET IT.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

תשמע חלום, you understand a dream and are able to explain its meaning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

תשמע חלום לפתור אותו, that you understand the principles involved in dreams so that you can use your knowledge to interpret them, not just by a haphazard guess.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

ופותר אין אותו "and no one can interpret it." This means that there were numerous interpreters but none that he considered satisfactory to him. He did not consider the interpretations to be appropriate to his dream.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר..לאמר; people say that you understand the meanings of a dream and are able to interpret it correctly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ואני שמעתי עליך לאמור תשמע חלום לפתור אותו, “I have heard it said about you that you only have to hear a dream and you already are able to interpret it.” The word שמע, normally translated as “hear,” really means “to hear and understand.” Already in Deut. 6,6 where Moses said “Hear O Israel the Lord our G’d the Lord is One,” the true meaning of the word שמע is not just “hear!,” but “hear and understand!” Pharaoh meant that Joseph had the intelligence and wisdom to interpret a dream. We find the same expression when Belshazzar said in Daniel 5,16 ואנה שמעת עליך די תוכל, “but I have heard about you that you are able to provide interpretation known to me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

השמע חלום, nicht תדע. Ich habe von dir gehört, "du hörst den Traum so an, dass du ihn von innen heraus erschließest". Es kommt eben auf das rechte Hören an. Von zehn, die eine Rede oder eine Geschichte hören, hört sie oft jeder anders, und nur einer richtig.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Alshich on Torah

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Genesis

תשמע means understanding and paying heed to. Examples are: (42:23) “Joseph (שומע) understood”; (Deuteronomy 28:49) “[a people] whose tongue thou shalt not understand (תשמע)”. old French entendre.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

תשמע, this means the same here as “you will understand.” The root שמע appears meaning the same in Deuteronomy 28,49 גוי אשר לא תשמע לשונו, “a people whose language you do not understand.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

ואני שמעתי עליך, "and I have heard concerning you, etc." Here too the word לאמור needs explaining. Besides, why did Pharaoh have to say תשמע "you will hear the dream?" Isn't it obvious that Joseph could not be expected to interpret a dream he had not been told yet?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Actually, the Torah described that Pharaoh was very clever, trying to commit Joseph to interpret the dream by not giving him any excuses not to do so. He told him that he had been told that Joseph himself had described himself as an interpreter of dreams. Now he either had to interpret Pharaoh's dream or admit that he was a swindler and had interpreted dreams incorrectly. When Pharaoh said to Joseph: "I have heard it said about you that you listen to a dream and interpret it," he meant that this was what Joseph himself had claimed. Pharaoh was partially correct; Joseph had indeed invited the chief butler and the chief of the bakers to "tell" him their dreams so that he could interpret them (40,7). It may be assumed that the chief butler reported the events to Pharaoh faithfully. It is also possible that Pharaoh surmised that his senior ministers would not have volunteered to tell a Hebrew slave their dreams unless they had been invited to do so. Now Joseph had to interpret Pharaoh's dream in order to justify his reputation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset