Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 3:26

בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א עליא [עִלָּאָ֖ה] פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃

Wtedy Nabuchodonozor zbliżył się do ujścia płonącego ognistego pieca; przemówił i powiedział:'Shadrach, Meszach i Abed-negocj, sługi Boga Najwyższego, wyjdźcie i przyjdźcie tutaj.' Potem Szadrach, Meszach i Abed-negocj wyszli z ognia.

Rashi on Daniel

approached the gate of the... fiery furnace He approached the gate of the court, in which the furnace was situated, to speak with them, and at first, he saw them from afar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Step out and come “step out and come,” but he did not say to them, “step out and ascend.” From here we learn that the floor of the furnace floated up and became even with the ground, so that they should not be troubled to go up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Then...came out Although they were confident of the miracle that had been performed for them, they did not dare to treat the king lightly, to go out without permission.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset