Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 3:5

בְּעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרוֹקִיתָא קיתרוס [קַתְר֨וֹס] סַבְּכָ֤א פְּסַנְתֵּרִין֙ סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃

że o której godzinie usłyszysz dźwięk klaksonu, fajki, harfy, trygonu, psalterii, dudy i wszelkiego rodzaju muzyki, upadniesz i uwielbiasz złoty obraz, który ustanowił król Nabuchodonozor;

Rashi on Daniel

At the time you hear the sound of the whistling horn Aram. קָל קַרְנָא מַשְּׁרוֹקֵיתָא, the sound of the whistling horn, like (Zech. 10:8) “I will whistle (אֶשְּׁרְקָא) to them, and I will gather them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the clavichord, the harp, etc. They are all musical instruments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

kinds of music Aram. זְנֵי זְמָרָא kinds of music. (Gen. 1:11) “After its kind,” Onkelos renders: לִזְנוֹהִי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset