Komentarz do Daniela 4:14
בִּגְזֵרַ֤ת עִירִין֙ פִּתְגָמָ֔א וּמֵאמַ֥ר קַדִּישִׁ֖ין שְׁאֵֽלְתָ֑א עַד־דִּבְרַ֡ת דִּ֣י יִנְדְּע֣וּן חַ֠יַּיָּא דִּֽי־שַׁלִּ֨יט עליא [עִלָּאָ֜ה] בְּמַלְכ֣וּת אנושא [אֲנָשָׁ֗א] וּלְמַן־דִּ֤י יִצְבֵּא֙ יִתְּנִנַּ֔הּ וּשְׁפַ֥ל אֲנָשִׁ֖ים יְקִ֥ים עליה [עֲלַֽהּ׃]
Sprawa jest na podstawie zarządzenia obserwatorów, a wyrok słowem świętych; W celu, aby żyjący wiedzieli, że Najwyższy rządzi w królestwie ludzi, i daje to komukolwiek, co chce, i ustanawia nad nim najniższy z ludzi.
Rashi on Daniel
the edict a decree, but since they take counsel from the Holy One, blessed be He, before they issue the decree, he calls it a question.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
in order that Aram. עַד דִּבְרַת, like לְמַעַן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
that the living should know in order that all the living should know.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and to whom He wishes [as translated,] and to whom He wishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy