Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 4:29

וּמִן־אֲנָשָׁא֩ לָ֨ךְ טָֽרְדִ֜ין וְֽעִם־חֵיוַ֧ת בָּרָ֣א מְדֹרָ֗ךְ עִשְׂבָּ֤א כְתוֹרִין֙ לָ֣ךְ יְטַעֲמ֔וּן וְשִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֣וּן עליך [עֲלָ֑ךְ] עַ֣ד דִּֽי־תִנְדַּ֗ע דִּֽי־שַׁלִּ֤יט עִלָּיָא֙ בְּמַלְכ֣וּת אֲנָשָׁ֔א וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖א יִתְּנִנַּֽהּ׃

I będziesz wypędzony z ludzi, a mieszkanie twoje będzie z zwierzętami polnymi; będziesz zmuszony jeść trawę jak woły, a siedem razy przejdziesz nad tobą; aż się dowiecie, że Najwyższy panuje w królestwie ludzi i daje go komukolwiek.'

Rashi on Daniel

they will banish Aram. טָרְדִין. an expression of driving away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset