Komentarz do Daniela 6:3
וְעֵ֤לָּא מִנְּהוֹן֙ סָרְכִ֣ין תְּלָתָ֔א דִּ֥י דָנִיֵּ֖אל חַֽד־מִנְּה֑וֹן דִּֽי־לֶהֱוֺ֞ן אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א אִלֵּ֗ין יָהֲבִ֤ין לְהוֹן֙ טַעְמָ֔א וּמַלְכָּ֖א לָֽא־לֶהֱוֵ֥א נָזִֽק׃
a nad nimi trzej prezydenci, z których Daniel był jednym; aby ci satrapowie zdawali im sprawę i aby król nie poniósł szkody.
Rashi on Daniel
And over them [as translated,] and over them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
that these satraps should give them counsel that these satraps should give counsel to the three viziers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and the king should not suffer any injury And the king should not suffer any loss in any royal matter that is incumbent upon them to perform.
Ask RabbiBookmarkShareCopy