Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 11:30

וּבָ֨אוּ ב֜וֹ צִיִּ֤ים כִּתִּים֙ וְנִכְאָ֔ה וְשָׁ֛ב וְזָעַ֥ם עַל־בְּרִֽית־ק֖וֹדֶשׁ וְעָשָׂ֑ה וְשָׁ֣ב וְיָבֵ֔ן עַל־עֹזְבֵ֖י בְּרִ֥ית קֹֽדֶשׁ׃

Albowiem statki Kittim przyjdą przeciwko niemu, i będzie on zastawiony, i wróci się, i oburzy się na święte przymierze, i uczyni przyjemność swoją; i wróci i będzie miał na względzie tych, którzy porzucają święte przymierze.

Rashi on Daniel

will come upon him to battle with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

companies Heb. צִיִים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Kittites Romans, troops from the kingdom of Rome who will rebel against him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Ibn Ezra on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset