Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Daniela 9:27

וְהִגְבִּ֥יר בְּרִ֛ית לָרַבִּ֖ים שָׁב֣וּעַ אֶחָ֑ד וַחֲצִ֨י הַשָּׁב֜וּעַ יַשְׁבִּ֣ית ׀ זֶ֣בַח וּמִנְחָ֗ה וְעַ֨ל כְּנַ֤ף שִׁקּוּצִים֙ מְשֹׁמֵ֔ם וְעַד־כָּלָה֙ וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה תִּתַּ֖ךְ עַל־שֹׁמֵֽם׃ (פ)

I zawrze przymierze z wieloma na jeden tydzień; i przez pół tygodnia sprawi, że ofiara i ofiara ustaną; a na skrzydle obrzydliwości będą te, które wywołują uszczerbek; i że aż do eksterminacji całkowicie zdeterminowanej, zostanie wylana na to, co powoduje uszczerbek.'

Rashi on Daniel

And he will strengthen a covenant for the princes for one week לָרַבִּים, for the princes, like “and all the officers of (רַבֵּי) the king,” in the Book of Jeremiah (39:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

will strengthen Titus [will strengthen] a covenant with the princes of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

for one week He will promise them the strengthening of a covenant and peace for seven years, but within the seven years, he will abrogate his covenant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Daniel

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdział