Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Powtórzonego Prawa 4:38

לְהוֹרִ֗ישׁ גּוֹיִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Aby wypędzić narody większe i silniejsze od ciebie przed obliczem twojém; aby cię zaprowadzić i oddać ci ziemię ich w posiadanie, jako dziś widzisz. 

Rashi on Deuteronomy

ממך מפניך — Invert it (the order of the words) and then explain it accordingly: to dispossess from before thee (מפניך) nations greater and mightier than thee (ממך)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

לתת לך את ארצם, which is really G’d’s favourite land, one that is always ready to help its inhabitants to achieve their perfection on earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

כיום הזה, when you have already commenced the conquest by occupying the lands formerly owned by Sichon and Og.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Deuteronomy

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset