Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Powtórzonego Prawa 11:25

לֹא־יִתְיַצֵּ֥ב אִ֖ישׁ בִּפְנֵיכֶ֑ם פַּחְדְּכֶ֨ם וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם יִתֵּ֣ן ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם עַל־פְּנֵ֤י כָל־הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּדְרְכוּ־בָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ (ס)

Nie ostoi się nikt przed wami; postrach i trwogę przed wami szerzyć będzie Wiekuisty, Bóg wasz, na każdej ziemi, po której stąpicie, jako przyrzekł wam. 

Rashi on Deuteronomy

לא יתיצב איש וגו׳ NO MAN SHALL STAND [BEFORE YOU] — I have here the statement only regarding a man! Whence may I derive that the same applies to a nation or a family or a woman with her witchcraft? Because it states: לא יתיצב, “there shall be no standing before you” — under any circumstances. — If this be so, why does it speak of a man? It means a man, be he even as Og, king of Bashan (Sifrei Devarim 52:1; cf. Rashi on Deuteronomy 3:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

לא יתיצב איש, not even outside the land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

לא יתיצב איש, within the regions just described.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Dostępne tylko dla członków Premium

Rabbeinu Bahya

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Deuteronomy

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rashi on Deuteronomy

Dostępne tylko dla członków Premium

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset