Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Powtórzonego Prawa 22:11

לֹ֤א תִלְבַּשׁ֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז צֶ֥מֶר וּפִשְׁתִּ֖ים יַחְדָּֽו׃ (ס)

Nie odziejesz się w szaty mieszane z wełny i lnu razem. 

Rashi on Deuteronomy

שעטנז is an expression for a mixture. Our Rabbis explained it to mean a material that is calendered (pressed, שוע), or woven (טווי), or twisted (נוז) together (Sifrei Devarim 232:1); (שעטנז is taken to be an abbreviation of these words; cf. Rashi on Leviticus 19:19 and our Note thereon).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

לא תלבש שעטנז, “you must not dress in a mixture of wool and linen threads.” Moses explains in this verse that this prohibition applies only to mixing wool and linen fibers. He mentions the word לבש to wear, to indicate that only when such mixtures are worn as a single garment is this probation applicable. Wearing a linen shirt and a woolen suit is perfectly in order. Also, even if such a mixture is used, say protectively, but not in the manner one wears clothing, one has not transgressed this commandment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

.לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו , “Do not wear a mixture, i.e. wool and linen together.” The Torah forbids this mixture only when woven together or sewn together. This is the meaning of יחדו. It is perfectly in order, however, to wear a linen shirt underneath a woolen jacket (Maimonides Hilchot Kilayim 10,11). It is also permitted to sew together the skins of animals producing wool with linen threads, seeing that this does not constitute a garment. We discussed the mystical aspects of this commandment in Leviticus 19,19.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium

Daat Zkenim on Deuteronomy

Dostępne tylko dla członków Premium

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Sefer HaMitzvot

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset