Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Powtórzonego Prawa 23:17

עִמְּךָ֞ יֵשֵׁ֣ב בְּקִרְבְּךָ֗ בַּמָּק֧וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֛ר בְּאַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖יךָ בַּטּ֣וֹב ל֑וֹ לֹ֖א תּוֹנֶֽנּוּ׃ (ס)

Z tobą niechaj zamieszka, wpośród ciebie, na tém miejscu, które sobie wybierze, w któremkolwiek z miast twoich, gdzie mu dogadza, - nie uciemiężaj go! 

Rav Hirsch on Torah

V. 17. לא תוננו (siehe Schmot 22, 20 u. Wajikra 25, 17)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

במקום אשר יבחר, “in a place of his choice;” a place where he could find an opportunity to earn a livelihood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

(בערכין כ׳׳ט א׳ מיירי לרב ביבי קרא דבטוב לו לא תוננו בגר תושב. לכאורה היינו אליבא דת׳׳ק דברייתא גטין מה א׳ שנדחה מפני קושית ר׳ יאשי׳ אלא שיש לומר דלרב ביבי מיירי בעבד כנעני של נכרי שברח מח׳׳ל לארץ שהוא נכרי גמור וכשניתן לו רשות לשבת בארץ הוא בתנאי שלא יעבוד ע׳׳ז ואם כן הוא גר תושב דהא סתם עבד כנעני של ישראל כבר ישנו במצות כאשה וכשנעשה ,בן חורין הרי הוא גר צדק, ונראה דסברת רב ביבי היא כתרגום אונקלס עבד עממין כלומר עבד כנעני של נכרים וזהו כוונת רשי׳ בפירושו לתורה כתרגומו [כלומר עבד כנעני של נכרי] דבר אחר אפי׳ עבד כנעני של ישראל עכל׳ דלא כרא׳׳מ דס׳׳ל דפירוש ראשון של דשי׳ הוא ישראל שנמכר לנכרי והנה מימרא דר׳ שמעון בן אלעזר שם דאין מקבלין גר תושב אלא בזמן שהיובל נוהג היא אליבא דהלכתא מאין חולק וכן פסק הרמב׳׳ם [הל׳ שמיטה י׳ ט׳ והל׳ ע׳׳ז י׳ ו׳] והלכה זו בנויה על ג׳׳ש דטוב טוב דרב ביבי ע׳׳ש וא"כ) צ׳׳ל דקרא סתמא כתיב עבד אל אדוניו ומיירי בין בעבד כנעני של נכרי בין בעבד כנעני של ישראל, כך נראה לענ׳׳ד.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Dostępne tylko dla członków Premium

Rav Hirsch on Torah

Dostępne tylko dla członków Premium
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset