Komentarz do Powtórzonego Prawa 19:1
כִּֽי־יַכְרִ֞ית יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ אֶת־אַרְצָ֑ם וִֽירִשְׁתָּ֕ם וְיָשַׁבְתָּ֥ בְעָרֵיהֶ֖ם וּבְבָתֵּיהֶֽם׃
Gdy wytępi Wiekuisty, Bóg twój, narody, których ziemię Wiekuisty, Bóg twój, oddaje tobie, - a wypędzisz je, i zamieszkasz w miastach ich, i w domach ich, -
Ramban on Deuteronomy
WHEN THE ETERNAL THY G-D SHALL CUT OFF THE NATIONS etc. 2. THOU SHALT SEPARATE THREE CITIES FOR THEE. This also is an explanatory commandment, since He has already commanded thereon,239Exodus 21:13. and now he went on to explain the ordinances thereof, saying and dwell in their cities, and in their houses,240Verse 1. teaching that they are not obligated [to set aside the cities of refuge] until after taking possession of the Land and dwelling in it. And so Joshua did.241Joshua, Chapter 20. He also added here, Thou shalt prepare thee the way,242Verse 3. meaning that the roads leading thereto should be direct [without being unnecessarily circumflex], and that [signs reading] “Refuge, Refuge” be set up at the crossroads. So also he added and thou shalt divide the territory of thy Land into three parts242Verse 3. [meaning, that the cities shall be equidistant from the frontier and from each other]. And he also went on to teach us [the rules of] the matter of “error” [which require the unintentional murderer to seek refuge] as he said, And when a man goeth into the forest with his neighbor etc.243Verse 5. Our Rabbis have based many more interpretations on this section.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
כי יכרית, “When He will cut down, etc.” Nachmanides writes that the basic legislation (Exodus 21,13) following had already been made public, Moses now elaborates on it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Kap. 19. V. 1 Wir haben bereits zu Bamidbar 35, 9 f. und Dewarim 4, 41 die hohe Bedeutsamkeit der Miklatstädte entwickelt und zu zeigen versucht, wie deren Ausführung sofort bei der Verteilung des Landes die offenkundigste Proklamierung des großen Grundsatzes sein sollte, von der Gottebenbildlichkeit des Menschen und der durch nichts aufzuwiegenden hohen Dignität des Menschenbluts als der nächst der Gotteinheit zweiten unverletzlichen Basis des ganzen jüdischen staatlichen Vereins. Darum folgt auch hier, nach Einsetzung aller staatlichen Organe: Richter, Königtum, Priester, Propheten als allererstes Objekt ihrer Wirksamkeit noch ein ergänzendes Kapitel zu den Vorschriften über die Sicherstellung des Menschenlebens im jüdischen Staate. Diese Ergänzung besteht vornehmlich in Erläuterung des miklatpflichtigen Totschlags durch ein Problem (V. 5) und in Anordnung noch fernerer drei Miklatstädte für die Zeit einer einstigen Vergrößerung des Staatsgebietes (Verse 8 u. 9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
כי יכרית, “When the Lord shall cut off, etc.” after Moses had dealt with the subject of impostors of different kinds, he now turns to the subject of cleansing the earth of the Holy Land of any vestiges of idolatry left behind by its former inhabitants. It must also be cleaned of traces of blood spilled that had belonged to innocent people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
וישבת בעריהם, “and you will settle in their cities;” establishment of cities of refuge does not become obligatory until after the people have settled on the land. There are additional midrashim based on the wording of this paragraph.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
כי יכרית וגו׳ (vergl. Kap. 12, 29). Sie sind um ihrer sittlichen Verderbnis willen dem Untergange verfallen. — ׳וירשתם וישבת וגו. Die Miklatinstitution tritt erst לאחר ירושה וישיבה in Wirksamkeit (siehe zu Bamidbar 35, 10). — ובבתיהם. Diese Ergänzung, welche nur hier bei der Einleitung dieser die ausnahmlose Dignität jedes einzelnen seiner Angehörigen dem Staate ans Herz legenden Institution vorkommt, erscheint in hohem Grade bedeutsam und zwar in zwiefacher Hinsicht. Nicht das, was im Lande und in den Städten geschieht, was in den Häusern geschieht, entscheidet über den sittlichen Wert und damit über Wohl und Weh des Staates. Nicht daher in Land und Städten wohnt die Nation, in den Häusern ist sie zu suchen. Und ferner: das Wohnen in Häusern, deren frühere Bewohner dort ein Leben der Unsittlichkeit gelebt, leistet der Sittlichkeit keinen Vorschub, und mit doppelter Prägnanz muss das Prinzip des Sittengesetzes allen vorleuchtend hervorgehoben werden, damit vor der Macht seines Geistes der Einfluss des früheren Beispiels bis auf den bloßen Gedanken daran verschwindet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy