Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Powtórzonego Prawa 27:4

וְהָיָה֮ בְּעָבְרְכֶ֣ם אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ תָּקִ֜ימוּ אֶת־הָאֲבָנִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֛ם הַיּ֖וֹם בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל וְשַׂדְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃

Gdy tedy przeprawicie się za Jarden, wystawicie te kamienie, o których przykazuję wam dzisiaj, na górze Ebal, i owapnicie je wapnem. 

Rav Hirsch on Torah

V. 4. בהר עיבל (siehe zu Kap. 11, 29 u. 30).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

תקימו את האבנים האלה, “you shall set up these stones.” This verse refers to the stones mentioned in verse two.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

בהר עיבל, “at Mount Eyval.” In order to pacify the tribes that had been ordered to stand on Mount Eyval while listening to the curses, Moses ordered the building of an altar of stones to be built there on which burnt offerings were to be offered [This is the only time we hear about burnt offerings being offered other than on the altar at the entrance to the Tabernacle, inside its compound for the last 39 years. Ed.] Also peace offerings were to be offered there, i.e. offerings that in the main were eaten by the people at large, not the priests and their households. This would convince the tribes lined up there that the presence of the Lord was as much in evidence there as above the Tabernacle itself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset