Komentarz do Ezdrasza 8:17
ואוצאה [וָאֲצַוֶּ֤ה] אוֹתָם֙ עַל־אִדּ֣וֹ הָרֹ֔אשׁ בְּכָסִפְיָ֖א הַמָּק֑וֹם וָאָשִׂימָה֩ בְּפִיהֶ֨ם דְּבָרִ֜ים לְ֠דַבֵּר אֶל־אִדּ֨וֹ אָחִ֤יו הנתונים [הַנְּתִינִים֙] בְּכָסִפְיָ֣א הַמָּק֔וֹם לְהָֽבִיא־לָ֥נוּ מְשָׁרְתִ֖ים לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
I przykazałem im przykazanie do Iddo, wodza na miejscu Casiphia; i powiedziałem im, co mają powiedzieć Iddo [i] jego bratu, którzy zostali postawieni nad miejscem Casifia, aby przynieśli nam szafarzy do domu naszego Boga.
Rashi on Ezra
And I commanded them, etc. I sent them and commanded them to speak to Iddo, who was the greatest and most esteemed in Casiphia.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
to Iddo Heb. עַל אִדוֹ, lit. about Iddo.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
and I put...into their mouth I put into their mouth words to speak as my emissary to Iddo and his brother, who were placed and settled in Casiphia, to bring us servants to serve in the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
in Casiphia the name of a place in Babylon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
Ahiv the name of a man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
who were settled Heb. הַנְתִינִים, like הַנְתוּנִים, those who were settled. Therefore, it is written with a “vav.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy