Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezdrasza 8:27

וּכְפֹרֵ֤י זָהָב֙ עֶשְׂרִ֔ים לַאֲדַרְכֹנִ֖ים אָ֑לֶף וּכְלֵ֨י נְחֹ֜שֶׁת מֻצְהָ֤ב טוֹבָה֙ שְׁנַ֔יִם חֲמוּדֹ֖ת כַּזָּהָֽב׃

i dwadzieścia złotych mis z tysiąca darów; i dwa naczynia z jasnego mosiądzu szlachetnego, cennego jak złoto.

Rashi on Ezra

And...sprinkling bowls bowls for sprinkling [the blood of the sacrifices].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

of one thousand darics a type of coin. There were one thousand darics in these twenty sprinkling bowls of gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

golden of golden copper (or) a type of copper coin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

fine Heb. טוֹבָה, the feminine form, modifying copper (נְחֹשֶּׁת).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

two two vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

precious as gold Heb. חֲמוּדוֹת כַּזָהָב. He calls the vessels חֲמוּדוֹת in the feminine form.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset