Komentarz do Wyjścia 19:21
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רֵ֖ד הָעֵ֣ד בָּעָ֑ם פֶּן־יֶהֶרְס֤וּ אֶל־יְהוָה֙ לִרְא֔וֹת וְנָפַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ רָֽב׃
I rzekł Wiekuisty do Mojżesza: "Znijdź, przestrzeż lud, aby się nie porywał do Wiekuistego, aby widzieć, bo padłoby zeń mnóstwo.
Rashi on Exodus
העד בעם signifies, WARN THEM not to ascend the mountain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Exodus
רד העד בעם פן יהרסו, when I will be speaking to them. Perhaps they will think that because they have been found worthy to have prophetic insights that they have attained the level of “face to face” prophecy as had Moses their leader. This could prove fatal if they tried to cross the boundary separating Me from them. Your presence down below will act as additional safeguard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Exodus
פן יהרסו אל ה׳ לראות, "lest they break through unto the Lord to gaze;" The Torah means that people should not think that they would catch a glimpse of G'd though they would die in the process; Psalms 63,4 expresses this thought succinctly when David says: "it is better to experience Your faithfulness than life itself." The people would consider their death under such circumstances as the beginning of their true life. The expression פן יהרסו is to be understood as the people's willingness to lose their lives in order to become part of such an experience as gazing at the glory of G'd. ונפל ממנו רב, "and many of them woul fall;" G'd warns that in such a scenario the people would experience a much greater "fall" than they had bargained for. Alternatively, G'd merely warns that if the people would approach to an area out of bounds to them, He would have to reduce the blinding light accompanying the revelation as otherwise they would die from exposure to this light. This then would be the meaning of פן יהרסו אל השם, they would break through towards His light in order to gain a glimpse. This also tells us that the people would not achieve their aim to gaze upon G'd even if they would break through the barrier. It is part of the meaning of the word פן in our verse. In the event that we would have thought that the people's endeavour to gaze upon something they could not see anyway would have neither positive nor negative consequences, the Torah writes ונפל ממנו רב, that it would have very negative consequences for those concerned. The word רב may refer to the leading members of the people. The Torah would then tell us that even the most spiritually advanced of the people would not be allowed to gaze upon the spectacle but they would be punished severely if they tried.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Exodus
פן יהרסו, so they would not cause destruction by leaving their positions and coming too close in their eagerness to see.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
רד, “descend!” this happened prior to the giving of the Torah, and also when the Torah was given Moses did not ascend into the thick cloud where G’d was manifest. He did so only after the conclusion of the Ten Commandments having been given. This is why he refers to himself as אנכי עומד בין ה' ובינכם, “I was standing between you and Hashem.” (Deut. 5.5)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
ונפל ממנו רב, “and many of them would fall.” The choice by the Torah of the word נפל, singular, in connection with רב, many, teaches that even if a single Israelite were to “fall,” i.e. to die or be executed, it would be equivalent to a whole world dying.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Warn them. . . [Rashi says that העד , which usually means “testify,” here means “warn.”] It is like (Bereishis 43:3), “The man warned ( העד ) us.” Warning is expressed as עדות because it is ordinarily delivered before witnesses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 19:21) "And the L rd said to Moses: Go down and warn the people": lest they break their bounds to see. "and there fall of them many": If one of them falls, it is (to Me) as if all have fallen; the one detracts from the many. One of them who falls is reckoned against the entire act of creation, viz. (Zechariah 9:2) "for to the L rd (will be) the eye of (one) man and (it will be reckoned as) all the tribes of Israel."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Exodus
'ויאמר ה' אל משה לך רד העד וגו, “the Lord said to Moses: “go on down and warn the people, etc.;” ויאמר משה אל ה' לא יוכל העם לעלות אל ההר, Moses said to the Lord: “the people cannot ascend the mountain;” ויאמר אליו ה' לך רד ועלית אתה ואהרן עמך, “the Lord said to him: “go down and you and Aaron with you will ascend towards the mountain.” G–d’s answer to Moses claiming that the people could not ascend the mountain (as they had been warned not to) is difficult to understand. Neither for that matter, was Moses’ answer. Do we not have numerous laws in the Torah which have been repeated several times? Furthermore, why did G–d tell Moses to descend and to subsequently ascend again? We need to understand the plain meaning of these verses as follows: Moses had warned the people not to ascend the mountain and violate the fenced off area, but he had not spelled out that to do so would result in the person doing so being executed. (Compare verse 15) G–d had spelled out the penalty for violation to him in verse 12, but he is not on record as having included this in his asking the people to prepare for the revelation. This is why G–d had to tell him to first descend and remedy this omission. [Moses, being who he was, had thought that his fencing off the area was sufficient. The idea that anyone would dare disobey had not occurred to him. Ed.] He was told that this warning not to breach the fence was a greater violation than the disobedience of many other commandments, which do not carry the death penalty. Moses’ reply that the people could not try and ascend the mountain was based on the assumption that seeing that both he and Aaron would be there, they would surely be able to prevent this. They too had been included in the warning not to try and ascend or even touch the mountain. G–d responded that not as he thought that he too could not ascend the mountain, he would be asked to do so, and even Aaron would be able to approach closer than the people. This is why he had to warn the people once more not to violate the prohibition on pain of death. Thereupon Moses immediately descended and carried out G–d’s command.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Exodus
פן יהרסו lit., LEST THEY BREAK DOWN — warn them that they shall not break down their post because that their longing is אל ה׳ TO THE LORD לראות TO SEE Him and they therefore would approach nearer towards the mountain,
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
That they not break down their position. [Rashi knows this] because הריסה applies only to things separating from one another, such as the separation of [the parts of] a building, or separating people who are positioned [together].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Exodus
ונפל ממנו רב AND MANY OF THEM FALL — whatever of them it may be that falls, even though it be a single person only, will be regarded by Me as רב, many (cf. Mekhilta d'Rabbi Yishmael 19:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Even if only one. . . [Rashi knows this] because otherwise, it should have said ונפלו , [the plural form, rather than ונפל ]. Thus he explains, “Any of them that will die. . .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Exodus
פן יהרסו — The term הרס, “breaking down”, always denotes the separation of the collection of parts that constitute the edifice. Similarly those who depart from the position which people have taken up break down that position.
Ask RabbiBookmarkShareCopy