Komentarz do Wyjścia 34:2
וֶהְיֵ֥ה נָכ֖וֹן לַבֹּ֑קֶר וְעָלִ֤יתָ בַבֹּ֙קֶר֙ אֶל־הַ֣ר סִינַ֔י וְנִצַּבְתָּ֥ לִ֛י שָׁ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָהָֽר׃
A bądź gotów na rano; i wstąpisz rano na górę Synai, i staniesz przedemną tam na szczycie góry.
Rashi on Exodus
נכון means PREPARED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
והיה נכון לבוקר ועלית בבוקר אל הר סיני, “Be prepared in the morning; ascend Mount Sinai in the morning.” The wording we would have expected should have been והיה נכון לבוקר ועלית אל הר סיני. Why did the Torah have to use the word בבוקר, “in the morning,” a second time? The Torah wanted to allude to the attribute בוקר, another synonym for the attribute of Mercy. This attribute is usually evident in the morning [as opposed to the attribute of Justice. Ed.] An example of the attribute of Mercy being in the ascendancy in the morning is found in Psalms 5,4 ה’ בוקר תשמע קולי בוקר אערך לך ואצפה, “Lord, hear my voice at daybreak; at daybreak I plead before you and wait.” David prayed for the attribute of Mercy which is the strength of the morning that He should listen to his plea.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Prepared. As in, “Send portions of food to he who has nothing prepared ( נכון ) for him” (Nechemiah 8:10). As opposed to its [other] meaning, “correct,” as in: “If in fact the report is true and correct ( נכון )” (Devarim 13:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 2. והיה נכון, bereit mit den Tafeln. לבקר ,בבקר, wiederholt wird bemerkt, dass diese Mosche gewordene höchste Offenbarung am Tage, zur Zeit des klaren, wachen, selbständigen Bewusstseins ihm wurde, somit frei von aller träumenden Nachtvision, in die man so gerne von gewisser Seite alle Offenbarung und Prophetie hinüber spielen möchte. — ונצבת לי, wie: ימים רבים תשבי לי (Hoschea 3, 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy