אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ עִם־זְרֻבָּבֶ֗ל יֵשׁ֡וּעַ נְ֠חֶמְיָה שְׂרָיָ֨ה רְֽעֵלָיָ֜ה מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן מִסְפָּ֥ר בִּגְוַ֖י רְח֣וּם בַּעֲנָ֑ה מִסְפַּ֕ר אַנְשֵׁ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
który przybył z Zorobabelem, Jeshuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reeliaszem, Mordocheajem, Bilszanem, Mispariem, Bigvaiiem, Rehumem, Baaną. Liczba ludzi z ludu Izraela:.
Rashi on Ezra
[Those] who came these people of the province, in the beginning, when they went into exile from Israel to Babylon with Zerubbabel etc.
Rashi on Ezra
Mispar...the number Heb. מִסְפָּר. [This word appears twice in this verse.] In the first one, the “pay” is vowelized with a “kamatz,” and it is the name of a man; in the second, the “pay” is vowelized with a “pattah”, and it is the construct state, [meaning the number of].
Rashi on Ezra
the important men of the people of Israel These were the great and important people, and the others followed them. Therefore, they were counted after them separately.