Komentarz do Ezdrasza 4:13: Raszi, Rambam, Ibn Ezra i więcej

כְּעַ֗ן יְדִ֙יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן מִנְדָּֽה־בְל֤וֹ וַהֲלָךְ֙ לָ֣א יִנְתְּנ֔וּן וְאַפְּתֹ֥ם מַלְכִ֖ים תְּהַנְזִֽק׃

Wiedzcie teraz królowi, że jeśli miasto to zostanie zbudowane, a mury ukończone, nie będą płacić trybutu, oszustwa ani opłat, a więc narazisz na szwank dochody królów.

Rashi on Ezra

Now let it be known Now let it be known to the king.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

that if this city is built [as translated,] that if this city is built.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

this [as translated,] this.
Zapytaj rabinaBookmarkShareCopy