וְכָל־דִּי־לָא֩ לֶהֱוֵ֨א עָבֵ֜ד דָּתָ֣א דִֽי־אֱלָהָ֗ךְ וְדָתָא֙ דִּ֣י מַלְכָּ֔א אָסְפַּ֕רְנָא דִּינָ֕ה לֶהֱוֵ֥א מִתְעֲבֵ֖ד מִנֵּ֑הּ הֵ֤ן לְמוֹת֙ הֵ֣ן לשרשו [לִשְׁרֹשִׁ֔י] הֵן־לַעֲנָ֥שׁ נִכְסִ֖ין וְלֶאֱסוּרִֽין׃ (פ)
A kto by nie czynił prawa Boga twego, i prawa króla, niech będzie na nim sąd wykonany z wszelką starannością, czy to na śmierć, czy na wygnanie, albo na konfiskatę dóbr, albo na uwięzienie.' .
Rashi on Ezra
And whoever does not fulfill and whoever does not fulfill the law of the Holy One, blessed be He, and the law of the king promptly, viz. that he delays the law and the judgment.
Rashi on Ezra
judgment The judgment shall be inflicted upon him, upon the one who obstructs justice.
Rashi on Ezra
whether to be executed [as translated,] whether to be executed.