Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 27:8

יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִךְ׃

Mieszkańcy Cydonu i Arwadu służyli ci jako majtkowie; mistrze twoi Corze, którzy wpośród ciebie, oni sternikami twoimi. 

Rashi on Ezekiel

were your oarsmen [Heb. שָּׁטִים,] those who hold your oars to guide you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

your mariners those who hold the rudder to direct and straighten the ship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset