Komentarz do Ezechiela 27:8
יֹשְׁבֵ֤י צִידוֹן֙ וְאַרְוַ֔ד הָי֥וּ שָׁטִ֖ים לָ֑ךְ חֲכָמַ֤יִךְ צוֹר֙ הָ֣יוּ בָ֔ךְ הֵ֖מָּה חֹבְלָֽיִךְ׃
Mieszkańcy Cydonu i Arwadu służyli ci jako majtkowie; mistrze twoi Corze, którzy wpośród ciebie, oni sternikami twoimi.
Rashi on Ezekiel
were your oarsmen [Heb. שָּׁטִים,] those who hold your oars to guide you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
your mariners those who hold the rudder to direct and straighten the ship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy