וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃ (ס)
A będzie téż miano jednego miasta: Hamona "tłum" - i tak oczyszczą kraj.
Rashi on Ezekiel
And also the name of the city shall be Hamonah And also the city whose name is “the city stirring with numerous people,” that is, the wicked city, the masses of its inhabitants will be buried there.
Rashi on Ezekiel
Thus they shall purify the land [i.e.,] Israel will purify their ritually pure foods and their terumoth in the Land.
Rashi on Ezekiel
Hamonah without a “mappiq hey” since the final “hey” serves as an adjective, for הֲמוֹנָה is like הוֹמִיָה, stirring.