Komentarz do Ezechiela 19:9
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ בַסּוּגַר֙ בַּֽחַחִ֔ים וַיְבִאֻ֖הוּ אֶל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל יְבִאֻ֙הוּ֙ בַּמְּצֹד֔וֹת לְמַ֗עַן לֹא־יִשָּׁמַ֥ע קוֹל֛וֹ ע֖וֹד אֶל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
I osadziły go w klatce, w wędzidłach, i sprowadziły go do króla Babelu, zawiodły go do jednej z twierdz, aby nie rozlegał się głos jego nadal po górach israelskich.
Rashi on Ezekiel
into a collar Heb. בַּסוּגַר. Jonathan rendered: into a collar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
into strongholds to be imprisoned there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy