Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 26:24

Rashi on Ezekiel

in the eleventh [year] of Zedekiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Jerusalem which was under siege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Ezekiel

because Tyre said – Tyre had a covenant with Jerusalem all the days of David and Shlomo and was not rejoicing over its fall out of hatred, rather they rejoiced because they thought that they would derive benefit from it. This is why the verse says ‘Aha! The doors of the peoples have been broken,’ because Jerusalem was the market city and all the peoples brought their wares there. It was called ‘the doors of the peoples’ because they all entered this door. Through this breaking ‘it has turned to me,’ and all the commerce will be in Tyre. One can also say that Jerusalem was called ‘the doors of the peoples’ because it stood before the peoples who lived in the south, east and north, whose path to Tyre was via the land of Israel and its surroundings. It was like a closed door, through which one cannot enter until it is opened. Now that the door has been opened through its destruction ‘it has turned to me.’ This second explanation fits the end of the verse ‘I shall become full from the destroyed city,’ that their houses were filled from the destruction of Jerusalem. This is as it is written “And also, what are you to Me, Tyre and Sidon and all the regions of Philistia… For My silver and My gold you took, and My goodly treasures you have brought into your temples. And the children of Judah and the children of Jerusalem you have sold…” (Joel 4:4-6) They despoiled, plundered and gathered silver and slaves and filled themselves from the destruction and the spoils.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Aha! [Heb. הֶאָח,] an expression of a shout of joy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

The doors of the peoples have been broken A city through which all the nations enter for commerce will now be broken, for the siege will not leave it until it is taken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

it has turned to me From now on, the merchandise of the nations has turned on me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

I shall become full from the destroyed [city] I shall become full from the destroyed city of Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and I shall remove [Heb. וְסִחֵיתִי,] and I shall uproot, like (Prov. 15:25): “The Lord will uproot (יִסַח) the house of the haughty;” (Deut. 28:63); “and you will be uprooted (וְנִסַחְתֶם) from...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

a smooth rock Since it was built on a rock in the midst of the sea, when it will be demolished and its earth will be uprooted into the sea, the rock will be left bare, and so did Jonathan render: a smooth, bare rock.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

a place to spread out nets On the rock the fishermen will spread out their fishing nets, to dry them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

And her daughters that are in the field the villages that are subservient to her, surrounding her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and will station against you shields [Heb. צִנָה,] and will station against you those armed with shields.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

And...his catapult [Heb. וּמְחִי קָבָלוֹ.] This is one of the devices of the siege, to throw huge rocks and to strike opposite it, e la hone de sa pereyre in Old French, and the striking of his stone-throwing machine. Others render קָבָלוֹ as desarbalete in Old French, of his war-machines.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

with his instruments of destruction [Heb. בְּחַרְבּוֹתָיו,] with tools of destruction that he will bring with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

From the abundance of his horses When there are many horses, they raise dust with their feet, which ascends and becomes like a cloud, darkening the earth. This is called שִּׁפְּעַת, an abundance. Similarly, (Job 22:11): “or an abundance of (וְשִּׁפְּעַת) water covers you,” de la foison in French, of abundance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

as men enter a breached city as they enter a city that has been breached of its wall(Targum), that its wall has been breached.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

your merchandise [as translated], your merchandise.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and they will tremble for [fear of] destruction [Heb. לִרְגָעִים,] for fear of destruction, lest it befall them like your destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

לִרְגָעִים as is an expression of breaking, like (Isa. 51:15): “Who splits (ַרוֹגַע) the sea;” (Job 7:5), “my skin split (רָגַע);” (Ps. 35:20), “and against the crushed people of (רִגְעֵי) the earth,” [synonymous with] דִכְּאֵי “the crushed people of the earth.” Menachem, however, explained it (p. 162) in the sense of רֶגַע, a moment, as in (Ps. 30:6): “For His wrath lasts but a moment (רֶגַע).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and will be appalled [Heb. וְשָּׁמְמוּ,] an expression of bewilderment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

established from the seas [Heb. מִיָמִּים.] Some vocalize it without a “dagesh” (מִיָמִים) and interpret it to mean “settled from days of yore,” and others punctuate it with a “dagesh” (מִיַמִּים) and interpret it to mean “settled with strength through the seas surrounding her,” and so it is.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

who cast terror around to all the inhabitants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Heb. חִתִּיתָם, lur defre[n]emant in Old French, their terror.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

the isles [Heb. הָאִיִן,] like הָאִייִם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

by your departure by your departure into exile.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

when [I] bring up the deep upon you “When I bring upon you companies of nations as numerous as the waters of the deep, and many nations will cover you.” Jonathan translated it in this manner, but according to its apparent meaning, first it was given into the hands of Nebuchadnezzar, and ultimately, the sea came up and inundated it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

with those who descend into the Pit with those who descend into Gehinnom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

to a people of old with the other nations who are there from long ago.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

like the ruins of old like the cities that were destroyed from times of yore, viz. Sodom and her sister cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

but I shall bestow beauty upon the land of the living And I shall bestow beauty upon Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

a nonentity [Heb. בַּלָהוֹת.] Jonathan explained בַּלָהוֹת [as] as if you did not exist, and the exegetes explain it as a word for a place where the satyrs and demons dance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset