Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Ezechiela 27:26

בְּמַ֤יִם רַבִּים֙ הֱבִיא֔וּךְ הַשָּׁטִ֖ים אֹתָ֑ךְ ר֚וּחַ הַקָּדִ֔ים שְׁבָרֵ֖ךְ בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃

Na wody wielkie wyprowadzili cię żeglarze twoi - wicher wschodni rozbił cię wpośrodku mórz! 

Rashi on Ezekiel

In the abundant waters, your oarsmen brought you After the manner of the large ships, which they send into the midst of the sea. And since you are filled and are too heavy, the east wind will come and shatter you in the heart of the seas. As regar ds the comparison of the city: since you were filled with wealth, your heart became haughty, and retribution will befall you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset