Komentarz do Ezechiela 29:15
מִן־הַמַּמְלָכוֹת֙ תִּהְיֶ֣ה שְׁפָלָ֔ה וְלֹֽא־תִתְנַשֵּׂ֥א ע֖וֹד עַל־הַגּוֹיִ֑ם וְהִ֨מְעַטְתִּ֔ים לְבִלְתִּ֖י רְד֥וֹת בַּגּוֹיִֽם׃
Z pomiędzy królestw będzie najniższém, a nie wyniesie się już nad inne narody; i uszczuplę ich, aby nie panowali więcej nad narodami.
Rashi on Ezekiel
So that they shall not domineer over the nations [Heb. רְדוֹת,] an expression of ruling, like (Gen. 1:28): “and rule (וּרְדוּ) over the fish of the sea.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy